| That guidance system would constitute the peacekeeping doctrine of the United Nations. | Такая система руководства легла бы в основу доктрины Организации Объединенных Наций в области поддержания мира. |
| A strengthened security system should not depend on voluntary contributions earmarked for development assistance. | Усиленная система обеспечения безопасности не должна зависеть от добровольных взносов, предназначенных для оказания помощи в целях развития. |
| The current staffing system is neither proactive nor sufficiently targeted and relies heavily on web-based vacancy announcements. | Действующая система укомплектования кадров не является ни проактивной, ни достаточно целенаправленной и полагается в основном на систему объявления вакансий через Интернет. |
| The system was also not capable of posting payment instructions. | Кроме того, эта система также не позволяет давать указания произвести платеж. |
| A system that cannot guarantee adequate compensation or other appropriate remedy is fundamentally flawed. | Система, которая не может гарантировать предоставление адекватной компенсации или другого надлежащего средства правовой защиты, изначально несовершенна. |
| The tracking system began in April 2001. | В апреле 2001 года в эксплуатацию была введена система отслеживания. |
| Several noted the constraints under which the system is operating. | Некоторые отметили те трудности, с которыми система сталкивается в своей работе. |
| A similar control system and procedure apply with respect to authorization to bear weapons. | Кроме того, следует отметить, что аналогичная система контроля и аналогичные процедуры применяются и в том, что касается выдачи разрешений на ношение оружия. |
| The concurrence system adopted to satisfy IDF requirements was not adapted for an efficient humanitarian assistance. | Система согласования, принятая для целей удовлетворения требований ИСО, не была скорректирована с учетом потребностей в эффективном оказании гуманитарной помощи. |
| Galaxy has replaced a paper-based system. | Система «Гэлакси» заменила собой систему использования печатных документов. |
| This publicly funded system applies to both public and private sector activity. | Эта финансируемая из государственного бюджета система распространяется как на государственный, так и частный сектор деятельности. |
| The Bolivarian university system offered quality higher education to both men and women. | Боливарианская система университетов обеспечивает возможность получения качественного высшего образования как для мужчин, так и для женщин. |
| Use of such a reporting system would be voluntary. | Предполагается, что такая система представления докладов будет применяться на добровольной основе. |
| Initially both Tribunals had a similar system. | Первоначально в обоих трибуналах использовалась одна и та же система. |
| She also noted that the reporting system allowed for dialogue on sensitive human rights issues. | Она отметила также, что система представления докладов обеспечивает возможность для проведения диалога по наиболее болезненным вопросам прав человека. |
| This reporting system also aims at benchmarking against organization-wide averages. | Эта система отчетности направлена также на сопоставление достигнутых показателей со средними показателями в рамках всей организации. |
| Such a system groups current grades into broad salary bands. | Такая система сводит имеющиеся классы должностей в группы с более широким диапазоном ставок вознаграждения. |
| The quality system planned will not go that far. | Система проверки качества, которую планируется создать, не предоставит таких возможностей. |
| The system of dealing with high-risk drivers will be further improved. | Будет дополнительно усовершенствована система мер в отношении водителей, создающих повышенный риск на дорогах. |
| Second shutdown system at Leningrad 1. | Вторая система остановки на 1-м энергоблоке Ленинградской АЭС. |
| This will start aboot when you boot your system. | Эта процедура будет запускать программу aboot, когда система начнет загружаться. |
| We pay more and quicker than any other billing system. | Мы платим больше и быстрее, чем любая другая система выставления счетов. |
| Thus, an online Forex system operates in real time. | Таким образом, система торговли иностранной валютой в режиме "онлайн" работает в реальном времени. |
| The system leased for 12 months consider bought. | Система, арендованная в течение 12 месяцев, считается купленной. |
| An information system includes end-point hosts like user machines and servers. | Информационная система включает в себя конечные узлы, такие как пользовательские машины и серверы. |