It is foreseeable that such a system will have a bearing on the work of the Peacebuilding Commission itself. |
Вполне можно предвидеть, что такая система негативно скажется на деятельности самой Комиссии по миростроительству. |
The system of collecting statistical data became a real factor in monitoring the trade in rough diamonds. |
Система сбора статистических данных стала реальным фактором контроля за оборотом природных алмазов. |
An education management information system has been established; it contains information on approximately 90 per cent of all primary schools in Timor-Leste. |
Была создана информационная система по ресурсам управления в области образования, в ее внесена информация о примерно 90 процентах всех начальных школ в Тиморе-Лешти. |
The procurement and inventory system will be purchased and implemented in the 2006-2007 biennium. |
Система управления закупочной деятельностью и инвентарном контролем будет приобретена и внедрена в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов. |
The Provident Fund humanitarian loan system was never intended to grant loans in any commercial sense. |
Система ссуд участникам Фонда обеспечения никогда не предназначалась для предоставления займов на коммерческих условиях. |
The system is expected to improve ease of use and operation. |
Ожидается, что эта система позволит усовершенствовать данную работу. |
WTO and the international trading system should facilitate the access of developing-country commodities to developed-country markets and thereby mitigate the impact of crises. |
ВТО и система многосторонней торговли должны облегчать доступ сырьевых товаров из развивающихся стран на рынки развитых государств, чтобы сгладить таким образом воздействие кризиса. |
Thus, a system of results and rewards could be helpful as a basis for further allocation of resources. |
В связи с этим система оценки результатов и поощрения могла бы стать эффективной основой для дальнейшего распределения ресурсов. |
The resident coordinator system should have a powerful country office and a single development strategy with shared objectives, attributes that were currently lacking. |
Система координаторов-резидентов должна иметь мощное представительство на страновом уровне и единую стратегию в области развития, преследующую общие цели, чего в настоящее время не наблюдается. |
An open, fair, equitable and non-discriminatory world trade system was essential. |
Открытая, справедливая, равноправная и недискриминационная мировая торговая система имеет большое значение. |
The multilateral trading system offered the most suitable mechanism for resolving international trade issues. |
Многосторонняя торговая система предоставляет наиболее подходящий механизм для решения вопросов, связанных с международной торговлей. |
It was also setting up, on a pilot basis, a development appraisal system called the "green gross domestic product". |
На экспериментальной основе в стране также формируется система оценки хода развития под названием "зеленый валовой внутренний продукт". |
The existing system of multilateral environmental agreements reflected a good balance of coordination and decentralization. |
Существующая система многосторонних соглашений по окружающей среде отражает правильное соотношение между координацией и централизацией. |
However, it was Member States, not the system, that had primary responsibility for the implementation of the Doha Round. |
Однако главную ответственность за результаты Дохинского раунда несет не система, а сами государства-члены. |
He hoped that in the end a better and more transparent system would emerge. |
Оратор выражает надежду, что в конечном итоге будет сформирована более эффективная и более прозрачная система. |
A centralized system might actually stifle the initiative of individual organizations and raise questions about agencies' accountability to their own governing bodies. |
Централизованная система может в действительности сдерживать инициативу отдельных организаций и может встать вопрос о подотчетности учреждений своим собственным руководящим органам. |
A national automated passport system had been established, which significantly reduced the time spent on passport control while increasing its reliability. |
Была установлена национальная автоматизированная паспортная система, что значительно сократило время, расходуемое на паспортный контроль, и увеличило его надежность. |
The world trading system remained inequitable, and some developed countries continued to practise protectionism. |
Всемирная система торговли по-прежнему является несправедливой, а некоторые развитые страны продолжают реализовывать на практике политику протекционизма. |
A new system of family clinics provided primary health care close to the client. |
Новая система семейных клиник позволяет клиентам получить услуги первичной медицинской помощи в непосредственной близости от дома. |
The current reporting system was too complex and imposed an excessive burden on countries, especially developing countries. |
Действующая ныне система представления докладов излишне усложнена и налагает на страны, особенно развивающиеся, слишком обременительные обязанности. |
Its restrictive administrative system demonstrated its true desire for total subjugation of the people of the occupied territories. |
Его ограничительная административная система показала подлинное желание Израиля полностью поработить народ на оккупированных территориях. |
The system allowed continuity, rotation of topics and the movement of some items in and out of the agenda. |
Эта система позволяет обеспечить преемственность в работе, ротацию тем и перестановку некоторых пунктов в повестке дня или их выведение за ее рамки. |
In any event, for a variety of reasons the information centre system continued to be in need of further rationalization. |
В любом случае по многим причинам система информационных центров по-прежнему нуждается в дальнейшей рационализации. |
A more efficient system of justice would do away with the perceived inequality. |
Более эффективная система правосудия позволила бы устранить усматриваемое здесь неравенство. |
The word "system" should be deleted from paragraph 12. |
В пункте 12 необходимо убрать слово «система». |