Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
In that connection, the Economic and Social Council system could play a pivotal coordination role. В этой связи система Экономического и Социального Совета могла бы играть ключевую координирующую роль.
The current humanitarian system often struggles to furnish timely and consistently reliable information and analysis in order to provide an appropriate response. Сегодняшняя гуманитарная система часто испытывает трудности с доступом к своевременной и неизменно достоверной информации и аналитических данных для выработки надлежащих ответных мер.
However as new actors emerge, the current system has not adapted quickly and flexibly enough to meet the new realities. Однако нынешняя система меняется недостаточно быстро и гибко, чтобы отвечать новым реалиям, связанным с появлением новых действующих лиц.
The Risk Analytics system had been in production since October 2011. Система анализа рисков применяется на практике с октября 2011 года.
An effective procurement challenge system contributes to the improvement of procurement procedures and practices and strengthens internal control. Эффективная система опротестования результатов торгов способствует улучшению процедур и методов закупок и укреплению внутреннего контроля.
The equity performance attribution system went into production in March 2012. Система оценки доходности инвестиционных операций была внедрена в марте 2012 года.
The reconciliation system would allow it to reconcile its books daily with the custodian banks and the independent master record keeper. Система выверки данных позволит Отделу производить ежедневную выверку данных с банками-хранителями и независимым генеральным регистратором.
To enhance information security, it is important that the information system is properly set up to handle the authentication and authorization of users. Для целей обеспечения информационной безопасности важно, чтобы соответствующая система должным образом осуществляла идентификацию и проверку полномочий пользователей.
Such a new economic system needs to have at its core a profound respect for the Earth upon which humanity depends. Такая новая экономическая система должна иметь в своей основе глубокое уважение к Земле, от которой зависит человечество.
The comprehensive audit and recommendations database system itself constitutes an action plan and progress is monitored monthly. Комплексная система данных по ревизиям и рекомендациям сама по себе является планом действий, и прогресс отслеживается ежемесячно.
Nor does the current system meet the aspirations of staff. Существующая система не отвечает и устремлениям персонала.
There are clear benefits to the proposed system, as set out below. Предлагаемая система имеет явные преимущества, о которых говорится ниже.
Staff would become subject to the mobility system when the job network they belong to becomes operational. Система мобильности будет распространяться на персонал, когда начнет функционировать профессиональная сеть, к которой он принадлежит.
It is essential that the system of global economic governance become more effective, transparent and legitimate. Крайне необходимо, чтобы система глобального экономического управления стала более эффективной, транспарентной и законной.
A disaster recovery and business continuity system has been established in Kuwait expressly to support both UNAMA and UNAMI should that become necessary. Непосредственно для того, чтобы поддержать работу МООНСА и МООНСИ в случае необходимости, в Кувейте была создана система послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования.
The recruitment system at UNITAR aims to emphasize transparency. Система приема на работу в ЮНИТАР стремится подчеркнуть прозрачность.
While strengthening its systems and tools, the international humanitarian system has continued to support national-led humanitarian coordination mechanisms. Укрепляя свои системы и инструменты, международная гуманитарная система в то же время продолжала оказывать поддержку механизмам координации гуманитарной деятельности, которыми руководят сами страны.
The system has faced financial constraints over the past two decades, which has led to a general rundown of the infrastructure. За последние два десятилетия эта система постоянно сталкивалась с нехваткой финансовых ресурсов, что привело к общей деградации инфраструктуры.
The educational system for adult prisoners had also been expanded, including the opportunity to participate in university education. Система образования для совершеннолетних заключенных тоже была расширена: например, появилась возможность получить высшее образование.
A public legal aid system had been put in place to ensure adequate access to justice for those experiencing financial hardship. Внедрена государственная система юридической помощи, обеспечивающая надлежащий доступ к правосудию для тех, кто испытывает финансовые трудности.
The monitoring system currently used by the Joint Monitoring Programme relies chiefly on household surveys. Используемая в настоящее время Совместной программой мониторинга система построена в основном на анкетировании семей.
While some of these policies are still feasible, the multilateral trading system has become more restrictive. Хотя осуществление некоторых из этих стратегий по-прежнему является практически возможным, многосторонняя торговая система становится по своему характеру все более ограничительной.
Without reliable information, the international human rights system cannot function. Международная система прав человека не может функционировать без надежной информации.
The African system provides substantial evidence for this claim. Предметные доводы в подтверждение этого тезиса дает африканская система.
The system has introduced significant improvements with regard to predictability, clearer lines of responsibility and improved coordination. Эта система позволила добиться значительных улучшений в плане предсказуемости, уточнения ответственности и улучшения координации.