Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
The air filtration system malfunctioned, but the containment system worked. Система фильтрации воздуха неисправна, но система сдерживания работает.
Type 1A dual-fuel engines shall contain a counting system to record the number of hours during which the engine has been operated while the system has detected a malfunctioning gas supply system according to paragraph 7.3.1.1. Двухтопливные двигатели типа 1А должны быть оснащены счетным устройством регистрации количества часов, в течение которых двигатель работал после того, как система обнаружила сбой в системе подачи газа в соответствии с пунктом 7.3.1.1.
At the same time, a market determined exchange rate system was established, a two-tier banking system was introduced and reforms of the tax system were initiated. В то же время была учреждена обусловленная рынком система валютных курсов, организована двухступенчатая банковская система и проведены реформы налоговой системы.
It was time to grasp that an effective health system was a core social institution, no less than a court system or a political system. Настало время понять, что эффективная система здравоохранения является одним из основных социальных институтов, не менее важным, нежели судебная или политическая система.
Data warehouse system: The data warehouse system will provide a secure centrally administered data repository for all information imported from the data collection system. Система баз данных: Система баз данных обеспечит безопасное централизованное хранение всей информации, «импортируемой» из системы сбора данных.
The system is also optionally available with an augmented reality navigation system that records and displays directional arrows on the road in the navigation system. Система также может быть доступна с навигационной системой дополненной реальности, которая записывает и отображает стрелки направления прямо на дороге в навигационной системе.
If the program is a critical part of the operating system, the entire system may crash or hang, often resulting in a kernel panic or fatal system error. Если программа является важной частью операционной системы, вся система может аварийно завершить работу или зависнуть в результате паники ядра или фатальной системной ошибки.
I tell everybody we need a system, but then nobody obeys the system. Я всем говорю, что нам нужна система, но никто всё равно не следует ей.
When the routing table is not properly defined, the system will allow all connections exposing the system to the increased likelihood of unauthorized users gaining access to the system. В случае неправильного определения таблицы маршрутизации система будет давать разрешения на все соединения, подвергая систему повышенному риску получения доступа несанкционированными пользователями.
The atmosphere is a chaotic system, and small changes to one part of the system can grow to have large effects on the system as a whole. Атмосфера - это сложная система, поэтому незначительные изменения в одной её части могут оказать большое влияние на систему в целом.
The report concludes that accountability goes beyond a robust internal control system. В докладе сделан вывод, что подотчетность - это более широкое понятие, чем эффективная система внутреннего контроля.
A system would be implemented to monitor and report on these indicators. В целях контроля за этими показателями и представления отчетности по ним должна была быть внедрена специальная система.
Activating the declaration system for funds transferred across borders. Введена в действие система декларирования денежных средств, пересылаемых через границы.
Defective or missing projection system (reflector and lens). Ь) Проекционная система (отражатель и рассеиватель) неисправна или отсутствует.
The system must provide standard interfaces for performance and resource monitoring during operation. В ходе такого функционирования эта система должна обеспечивать стандартные интерфейсы для мониторинга рабочих характеристик и ресурсов системы.
The system will be fully implemented in 2013. В полном объеме эта система будет внедрена в 2013 году.
The Netherlands devised in 1992 the so-called STEK certification system to implement CFC emissions controls. В Нидерландах в 1992 году была разработана система так называемой СТЕК сертификации для реализации мер контроля над выбросами ХФУ.
The royalty-based system is considered less costly in administrative terms. Система, основанная на взимании роялти, считается менее затратной с административной точки зрения.
A unipolar system contains only one great power, a bipolar system contains two great powers, and a multipolar system contains more than two great powers. Однополярная система содержит только одну великую державу, биполярная система содержит две великих державы, и многополярная система содержит более, чем две великих державы.
The IMO global maritime distress and safety system, long-range identification and tracking of ships system and ship security alert system contain vital satellite components. Жизненно важные спутниковые компоненты содержатся в таких системах ИМО, как Глобальная система оповещения о бедствиях и обеспечения безопасности на море, Система дальней идентификации и слежения за судами и судовая система охранного оповещения.
You know, the entire system froze up... every part of the financial system, every part of the credit system. Целая система заморожена, каждый элемент финансовой системы, каждый элемент кредитной системы.
Some form of job classification system would remain essential in any revised system to ensure a degree of pay equity based on work measurements and to underpin the compensation system. Система классификации должностей в той или иной форме по-прежнему будет занимать важное место в рамках любой пересмотренной системы в целях обеспечения определенной степени равенства в оплате с учетом проделанной работы и в качестве основы системы компенсации.
Satisfying these basic requirements is important for maintaining the stability of any socio-political system, be it a national system or the European Union, an international economic arrangement or a collective security system. Соблюдение этих базовых требований имеет важное значение для поддержания стабильности любой социально-политической системы, будь то государственная система или Европейский союз, международная экономическая система или система коллективной безопасности.
In addition, the system will serve as a model system that would help the aligned vehicle type approval system to be established around the world. Кроме того, такая система будет служить своего рода образцом, который облегчит работу по созданию глобальной согласованной системы официального утверждения транспортных средств по типу конструкции.
In 1998, in course of the structural reform of the mandatory pension insurance system, by the partial privatisation of the state system two pillars have been established within the mandatory pension system. В 1998 году в ходе структурного реформирования государственной системы обязательного пенсионного страхования путем ее частичной приватизации эта пенсионная система стала двухступенчатой.