The follow-up procedure would benefit greatly from the adoption of a classification system, but the system used by the Human Rights Committee should be refined. |
Хотя использование той или иной классификационной системы может во многом облегчить процедуру контроля за выполнением рекомендаций, система, разработанная Комитетом по правам человека, нуждается в совершенствовании. |
While that system had many positive elements, it reportedly imposed heavy penalties based on scant evidence; witnesses were susceptible to corruption and there was a general lack of trust in the system. |
Хотя эта система имеет много позитивных элементов, в ее рамках, как сообщается, назначаются суровые наказания на основе недостаточных доказательств; свидетели подвержены коррупции, и наблюдается общий недостаток доверия к этой системе. |
The network of information centres continues to face the challenges posed by ageing office automation equipment and the lack of a cost-effective, enterprise-level system to access tools, such as the Organization's Intranet and e-mail system, available at Headquarters. |
Сеть информационных центров продолжает сталкиваться с трудностями, возникающими в результате устаревания оборудования для автоматизации делопроизводства и отсутствия в Организации экономически эффективной системы обеспечения доступа к таким инструментам, как действующая в Центральных учреждениях общеорганизационная сеть Интранет и система электронной почты. |
To facilitate analysis of the Flex-time system, it would be useful to have information on the experience of other organizations, apart from those based in Vienna, which had used the system. |
Для облегчения анализа системы "Флекстайм" было бы полезно иметь информацию об опыте других организаций, помимо тех, которые базируются в Вене, где используется эта система. |
A progressive fiscal system, combined with the transfer system, meant that for every dollar a low-income household paid in taxes, it received more than $4 in transfers and benefits. |
Прогрессивная налоговая система в сочетании с системой перевода денег подразумевает, что за каждый доллар, уплаченный домохозяйством с низким уровнем дохода в виде налогов, оно получает более 4 долл. США в виде переводов и льгот. |
Consequently, the Advisory Committee was informed that it is estimated that the expanded new system would provide recourse to some 90,000 individuals, including more than 30,000 staff employed in field operations and up to 35,000 contractors not covered under the current system. |
Позднее Консультативному комитету сообщили, что, по оценкам, расширенная новая система сможет обслуживать порядка 90000 человек, включая более 30000 сотрудников, задействованных в полевых операциях, и до 35000 подрядчиков, не охватываемых нынешней системой. |
At a time when the credibility of the informal conflict-resolution system seems to be established both internally and in intergovernmental forums, the provision of additional resources is essential for the survival and success of the system. |
В то же время ввиду того, что неформальная система урегулирования конфликтов доказала свою эффективность как на внутреннем уровне, так и на межправительственных форумах, своевременное предоставление дополнительных ресурсов является непременным условием сохранения и успешного функционирования системы. |
The report confirmed that Fiji had fulfilled its commitment to implement a methyl bromide import quota system for non-quarantine and pre-shipment uses, indicating that such a system had commenced on 1 January 2006. |
В докладе подтверждается, что Фиджи выполнила свое обязательство относительно реализации системы квот на импортные поставки бромистого метила для видов применения, отличных от карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, и указывается, что такая система начала действовать 1 января 2006 года. |
A national framework for communicable disease control has been established and a comprehensive and integrated disease surveillance system, linked to the health information system, has been introduced. |
Был разработан национальный рамочный план по борьбе с инфекционными заболеваниями, и была внедрена комплексная система профилактического надзора, которая увязана с системой медицинской информации. |
On the other hand, some members argued that, due to the introduction of the authorization process for operators, the TIR system's status had been reinforced as a reliable and secure transit system. |
С другой стороны, некоторые члены Совета полагали, что благодаря введению процесса выдачи разрешений операторам система МДП укрепилась, став надежной и безопасной системой транзита. |
The ESC system uses this information as follows: Since the ESC system measures the car's speed and its lateral acceleration, it can compute the radius of the circle. |
Система ЭКУ использует эту информацию следующим образом: поскольку система ЭКУ измеряет как скорость автомобиля, так и его боковое ускорение, она может рассчитать радиус круга. |
The measure of unquantified benefits relates to situations where the ABS system activates (but the ESC system does not need to) on vehicles that were not previously equipped with ABS. |
Эта неопределенная количественно доля выгод относится к случаям, в которых срабатывает система АБС (но не система ЭКУ, которая в этих случаях срабатывать не должна) на тех транспортных средствах, которые ранее не были оснащены АБС. |
This driving system may be supported by a separate "driving assistance system" designed to assist part of the driver's recognition, decision-making and control by utilizing advanced technologies. |
Эта система управления может поддерживаться отдельной "системой помощи при вождении", предназначенной для оказания содействия водителю в понимании ситуации, принятии решения и оперативном управлении за счет использования передовых технологий. |
For of full flow dilution system, a double dilution particulate sampling system shall be used, as shown in figure 17. |
В случае системы полного разбавления потока используется система отбора проб твердых частиц в условиях двойного разбавления, как показано на рис. 17. |
In the case of output components that belong to the engine system, the OBD system shall at a minimum detect electrical circuit failures, and, where feasible, if the proper functional response to computer commands does not occur. |
В случае выходных элементов, относящихся к системе двигателя, БД система как минимум выявляет несрабатывания в электрической цепи и, когда это практически возможно, отсутствие надлежащего функционального реагирования на команды компьютера. |
As the system is relatively new, it is too early to analyse the impact of the management response system on the overall use of evaluations in UNDP country offices. |
Поскольку система является относительно новой, сейчас слишком рано анализировать воздействие управленческой системы реагирования на то, как в целом используются результаты оценок в страновых отделениях ПРООН. |
Information would also be appreciated as to the reasons for the apparent reluctance to adopt a quota system, the Government's attitude to such a system and the likelihood of it being made legally binding in the future. |
Хотелось бы также получить информацию о причинах явного нежелания вводить систему квот, об отношении правительства к такой системе и о вероятности того, что в перспективе данная система будет носить обязательный юридический характер. |
This system incorporates the Advance Passenger Information (API) system to allow the screening of passengers' data while flights are en route. |
Эта система является частью Системы заблаговременной информации о пассажирах (АПИ), которая позволяет тщательно проверять данные о пассажирах, еще находящихся в полете. |
Second, such a system should take into consideration the special needs of poor countries, for which the cost of access to the patent system may be too high. |
Во-вторых, такая система должны учитывать особые потребности бедных стран, для которых стоимость получения доступа к системе патентов может быть слишком высокой. |
One State noted that its national identification system was increasingly being used in support of commercial applications and questioned whether commercial interests should be asked to share the high costs of maintaining a centralized system. |
Одно из государств отметило, что его национальная система идентификации все шире используется в коммерческих целях, и поставило вопрос о том, не следует ли предложить коммерческим структурам взять на себя часть высоких расходов по эксплуатации централизованной системы. |
For non-international armed conflicts, the Geneva Convention system does not know any system of 'grave breaches' leading to an obligation of prosecution and to universal jurisdiction of all member states over such crimes. |
Что касается вооруженных конфликтов немеждународного характера, то система Женевских конвенций не знает никакой системы «серьезных нарушений», ведущей к обязательству в отношении судебного преследования и к универсальной юрисдикции всех государств-членов за такие преступления. |
The mission electronic fuel accounting system was not introduced to avoid duplication with the fuel log system |
Электронная система учета расхода топлива Миссии внедрена не была во избежание дублирования с системой контроля за расходом топлива |
The Secretary-General considers that any such formal system should provide less lengthy and complex procedures than those of the formal system established for staff members. |
Генеральный секретарь считает, что любая такая формальная система должна предусматривать менее продолжительные и сложные процедуры, чем процедуры формальной системы, установленные для сотрудников. |
In 1985, with the diagnosis of the first case in the country, a comprehensive reporting system was established, including a coding system for HIV/AIDS. |
В 1985 году, с появлением первого диагностированного случая, была создана комплексная система записи и кодировки случаев ВИЧ/СПИДа. |
3.4.1.4. In the case of engines equipped with an after-treatment system using a consumable reagent, the OBD system shall monitor for: |
3.4.1.4 в случае двигателей, оборудованных системой последующей обработки, предусматривающей использование потребляемого реагента, БД система должна обеспечивать мониторинг за: |