The result is a more reliable, stable and secure system. |
В результате создана более надежная, стабильная и безопасная система. |
As a consequence, a system of declarations and inspections has been introduced for entities that carry out activities in the field of nuclear energy. |
Вследствие этого была введена система заявлений и инспекций для субъектов, осуществляющих деятельность в области ядерной энергетики. |
In a related sense, the IAEA safeguards system represents by itself a multilateral approach to non-proliferation. |
Иными словами, система гарантий МАГАТЭ сама по себе представляет своего рода многосторонний подход к нераспространению. |
A modern monitoring and diversion detection system has been installed at the site. |
На территории хранилища установлена современная система наблюдения и слежения. |
The Regulations also provide for a rigorous examination system for nuclear export, severe punishments for violation and a comprehensive and detailed control list. |
В Положении также предусмотрена строгая система проверки ядерного экспорта, суровые наказания за нарушения и всеобъемлющий и подробный контрольный список. |
It established an exporters registration system, procedures for the processing and approval of exports, and punishments for violations of the Regulations. |
Положением была введена система регистрации экспортеров, процедуры рассмотрения и утверждения экспортных заявок и наказания за нарушение Положения. |
The IAEA safeguards system was an indispensable instrument within the NPT and must be strengthened. |
Система гарантий МАГАТЭ является незаменимым инструментом в рамках ДНЯО и должна быть укреплена. |
Furthermore, the safeguards system was a prerequisite for the nuclear non-proliferation regime to be effective and credible. |
Кроме того, система гарантий - одно из необходимых условий эффективности режима ядерного нераспространения и доверия к этому режиму. |
The IAEA safeguards system provided credible assurances that nuclear materials would not be diverted. |
Система гарантий МАГАТЭ обеспечивает надежную защиту от возможности отвлечения ядерных материалов. |
The strengthened IAEA safeguards system helped to establish mutual confidence in States parties' compliance with the Treaty. |
Укрепленная система гарантий МАГАТЭ помогает установлению взаимного доверия к тому, что государства соблюдают положения Договора. |
In addition, an adequate system was needed to react to such withdrawals. |
Помимо этого, должна быть создана надлежащая система, задействовав которую можно было бы реагировать на такие действия по выходу. |
The two most recent review cycles had shown that the current system did not fully serve its intended purpose and needed further refinement. |
Как показали два последних обзорных цикла, нынешняя система не полностью отвечает поставленной цели и нуждается в дальнейшем совершенствовании. |
The system was presented at the APEC meeting on October 2003. |
Система была представлена на совещании ОПЕК в октябре 2003 года. |
A secure electronic archive system has brought the searching for and retrieval of information up to the latest standards. |
Надежная система электронной архивации позволяет вести поиск и отбор информации на самом высоком техническом уровне. |
The UNMOVIC information system deals with more than documents. |
Информационная система ЮНМОВИК позволяет работать не только с документами. |
This system is then used to generate standard inspection documents. |
Эта система затем используется для подготовки стандартных документов, касающихся инспекции. |
A reporting system is already available to monitor cumulative awards |
Уже разработана система отчетности, позволяющая следить за суммарным объемом заключаемых контрактов |
Complaint ladder system placed on the website to address the issue. |
В целях решения этой проблемы на веб-сайте была создана система поэтапного рассмотрения жалоб. |
They require systematic and equitable enforcement if in future the accountability system is to become a useful driver of programme efficiency. |
Чтобы в будущем система подотчетности стала одним из полезных инструментов повышения эффективности осуществления программ, необходимо предпринимать систематические и всесторонние усилия по обеспечению ее работы. |
A tracking system is being set up and will be functional in 2006. |
Разрабатывается система отслеживания, которая будет введена в строй в 2006 году. |
The current system is largely based on voluntary contributions/trust funds. |
Существующая система в целом основана на использовании добровольных взносов/целевых фондов. |
However, it recognizes that an effective knowledge-management system requires dedicated resources and may take time to implement. |
Вместе с тем оно признает, что эффективная система управления знаниями требует выделения специальных ресурсов и на ее создание потребуется определенное время. |
The challenge is whether the multilateral system - primarily the United Nations - can rise to the occasion. |
Мы должны решить, сможет ли многосторонняя система - прежде всего Организация Объединенных Наций - оправдать наши ожидания. |
An international system of early warning and information sharing is essential in this regard. |
Международная система раннего оповещения и обмена информации имеет в этой связи жизненно важное значение. |
The institutional system established in our country guarantees the continuity of financing of both preventive actions and antiretroviral therapy. |
Институциональная система, созданная в нашей стране, гарантирует постоянное финансирование как мер профилактики, так и антиретровирусной терапии. |