Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
The adopted law made extensive changes to the initial text, in particular by changing the proposed electoral system. Текст принятого закона претерпел серьезные изменения по сравнению с первоначальными вариантами, в частности была изменена ранее предложенная система выборов.
As Libya entered the open market economy in recent years, the system was dramatically downsized. Поскольку в последние годы Ливия стала страной открытого рынка, эта система была резко сокращена.
In that undertaking, the system could be a critical ally of the Council. Здесь система могла бы стать важнейшим союзником Совета.
A mapping of the national reporting system in Australia to the CRIRSCO Template and UNFC-2009 was shown. Было продемонстрировано то, как соотносятся национальная система отчетности Австралии и модели КРИРСКО и РКООН-2009.
The current classification system allows reporting only on the basis of geological knowledge. Существующая классификационная система позволяет представлять отчетность только на основе геологических знаний.
Hence, the system in Denmark is fair and in compliance with the Convention. Таким образом, действующая в Дании система является справедливой и согласуется с Конвенцией.
State system of metrological testing support and supervision. Государственная система поддержки и контроля метрологической экспертизы.
The proposed online system would allow the introduction of multiple common names denominating the same cut. Предлагаемая онлайновая система позволит внедрение множественных единых наименований, описывающих один и тот же отруб.
Furthermore an early warning system has been developed allowing the possibility to react before significant financial problems can appear. Кроме того, была разработана система раннего предупреждения, обеспечивающая возможность реагирования до возникновения серьезных финансовых проблем.
The navigation system must estimate and display the position of the ship. Навигационная система должна оценивать и отображать местоположение судна.
In case of malfunction, the navigation system must inform the user about the problem and its consequence for navigation. В случае несрабатывания навигационная система должна проинформировать пользователя о проблеме и ее последствиях для судоходства.
The navigation system must pass an endurance test of 48 hours of uninterrupted operation under normal operating conditions. Навигационная система должна пройти испытание на долговечность в течение 48 часов беспрерывного функционирования в нормальных условиях эксплуатации.
The system allows for increased loading capacity and reduces the number of transports which means less fuel consumption and reduced carbon dioxide emissions. Эта система позволяет увеличить грузоподъемность и сократить количество перевозок, что ведет к снижению потребления топлива и выбросов диоксида углерода.
There is a national "system for the management of the rolling stock park". Существует национальная "система управления парком подвижного состава".
The option "organic" is therefore not repeated under feeding system. Поэтому вариант "органическая система" в разделе, посвященном системам откорма, не повторяется.
This system is also intended to be used for the Gotthard and Ceneri base tunnels. Предполагается, что эта система будет использована также в туннелях Готард и Сенери.
This system captures the new United Nations food standards and specifications to better support field operations. Эта система обеспечивает учет новых стандартов и технических условий Организации Объединенных Наций на продукты питания в интересах более эффективной поддержки полевых операций.
A system of screening and early identification of children has been established. Была создана система проверок и отсева детей на раннем этапе.
In order for a new economic system to be sustainable, it is essential that it truly sustain nature. Новая экономическая система может быть устойчивой лишь при том условии, что она по-настоящему поддерживает природу.
The educational system is available to all, irrespective of social or ethnic background or citizenship. Система образования является доступной для всех, вне зависимости от социального или этнического происхождения или гражданства.
The caste system continues to be the source of discrimination against the Dalits who have a low hierarchical status according to tradition and beliefs. Кастовая система по-прежнему является источником дискриминации в отношении далитов, имеющих низкий иерархический статус в соответствии с традициями и убеждениями.
In addition, a system was in place and functioning for reporting on programme and financial performance. Кроме того, имелась действующая система отчетности об исполнении программ и бюджета.
This system commenced operation on 1 July 2009. Эта система начала функционировать 1 июля 2009 года.
This will address the inconsistent application of supply procedures by different fields as the system will support all inventory management transactions. Это позволит устранить непоследовательность в применении процедур снабжения в различных районах деятельности, поскольку эта система будет использоваться для осуществления всех операций со складскими запасами.
The international aid system still lacks a global mutual accountability mechanism with universal membership and participation. Система оказания международной помощи по-прежнему не имеет глобального механизма взаимной подотчетности с всеобщим членством и участием.