The adopted law made extensive changes to the initial text, in particular by changing the proposed electoral system. |
Текст принятого закона претерпел серьезные изменения по сравнению с первоначальными вариантами, в частности была изменена ранее предложенная система выборов. |
As Libya entered the open market economy in recent years, the system was dramatically downsized. |
Поскольку в последние годы Ливия стала страной открытого рынка, эта система была резко сокращена. |
In that undertaking, the system could be a critical ally of the Council. |
Здесь система могла бы стать важнейшим союзником Совета. |
A mapping of the national reporting system in Australia to the CRIRSCO Template and UNFC-2009 was shown. |
Было продемонстрировано то, как соотносятся национальная система отчетности Австралии и модели КРИРСКО и РКООН-2009. |
The current classification system allows reporting only on the basis of geological knowledge. |
Существующая классификационная система позволяет представлять отчетность только на основе геологических знаний. |
Hence, the system in Denmark is fair and in compliance with the Convention. |
Таким образом, действующая в Дании система является справедливой и согласуется с Конвенцией. |
State system of metrological testing support and supervision. |
Государственная система поддержки и контроля метрологической экспертизы. |
The proposed online system would allow the introduction of multiple common names denominating the same cut. |
Предлагаемая онлайновая система позволит внедрение множественных единых наименований, описывающих один и тот же отруб. |
Furthermore an early warning system has been developed allowing the possibility to react before significant financial problems can appear. |
Кроме того, была разработана система раннего предупреждения, обеспечивающая возможность реагирования до возникновения серьезных финансовых проблем. |
The navigation system must estimate and display the position of the ship. |
Навигационная система должна оценивать и отображать местоположение судна. |
In case of malfunction, the navigation system must inform the user about the problem and its consequence for navigation. |
В случае несрабатывания навигационная система должна проинформировать пользователя о проблеме и ее последствиях для судоходства. |
The navigation system must pass an endurance test of 48 hours of uninterrupted operation under normal operating conditions. |
Навигационная система должна пройти испытание на долговечность в течение 48 часов беспрерывного функционирования в нормальных условиях эксплуатации. |
The system allows for increased loading capacity and reduces the number of transports which means less fuel consumption and reduced carbon dioxide emissions. |
Эта система позволяет увеличить грузоподъемность и сократить количество перевозок, что ведет к снижению потребления топлива и выбросов диоксида углерода. |
There is a national "system for the management of the rolling stock park". |
Существует национальная "система управления парком подвижного состава". |
The option "organic" is therefore not repeated under feeding system. |
Поэтому вариант "органическая система" в разделе, посвященном системам откорма, не повторяется. |
This system is also intended to be used for the Gotthard and Ceneri base tunnels. |
Предполагается, что эта система будет использована также в туннелях Готард и Сенери. |
This system captures the new United Nations food standards and specifications to better support field operations. |
Эта система обеспечивает учет новых стандартов и технических условий Организации Объединенных Наций на продукты питания в интересах более эффективной поддержки полевых операций. |
A system of screening and early identification of children has been established. |
Была создана система проверок и отсева детей на раннем этапе. |
In order for a new economic system to be sustainable, it is essential that it truly sustain nature. |
Новая экономическая система может быть устойчивой лишь при том условии, что она по-настоящему поддерживает природу. |
The educational system is available to all, irrespective of social or ethnic background or citizenship. |
Система образования является доступной для всех, вне зависимости от социального или этнического происхождения или гражданства. |
The caste system continues to be the source of discrimination against the Dalits who have a low hierarchical status according to tradition and beliefs. |
Кастовая система по-прежнему является источником дискриминации в отношении далитов, имеющих низкий иерархический статус в соответствии с традициями и убеждениями. |
In addition, a system was in place and functioning for reporting on programme and financial performance. |
Кроме того, имелась действующая система отчетности об исполнении программ и бюджета. |
This system commenced operation on 1 July 2009. |
Эта система начала функционировать 1 июля 2009 года. |
This will address the inconsistent application of supply procedures by different fields as the system will support all inventory management transactions. |
Это позволит устранить непоследовательность в применении процедур снабжения в различных районах деятельности, поскольку эта система будет использоваться для осуществления всех операций со складскими запасами. |
The international aid system still lacks a global mutual accountability mechanism with universal membership and participation. |
Система оказания международной помощи по-прежнему не имеет глобального механизма взаимной подотчетности с всеобщим членством и участием. |