Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
Then in 2002, the Supreme Court upheld a lower court decision in Belk v. Charlotte-Mecklenburg Board of Education which declared that the school system had achieved desegregation status and that the method to achieve integration, like busing, was unnecessary. Затем в 2002 году Верховный суд оставил в силе нижестоящего суда решение в Белк В. Шарлотта Мекленбург Совет по образованию, который заявил, что система школьного образования достигла десегрегации статус и способ для достижения интеграции, как подвоз, не было необходимости.
Translated to insurance principles of medical care, health, fundamental changes have occurred in the content of education, made fundamental changes in the system of social protection. Переведено на страховые принципы организации оказания медицинской помощи здравоохранение, принципиальные изменения произошли в содержании образования, проведены коренные изменения в системе социальной защиты населения.
As the head of state noted, the translation of Kazakh into Latin is a step towards integration into the global system of science and education, ensuring our spiritual unity. Как отметил глава государства, перевод казахского языка на латиницу - это шаг к интеграции в глобальную систему науки и образования, обеспечение нашего духовного единства.
After a political debate in Algeria in the late 1990s about whether to replace French with English in the educational system, the government decided to retain French. После политических дебатов в Алжире в конце 1990-х о том, чтобы заменить французский язык английским в системе образования, правительство решило сохранить французский.
This high metallicity is thought to have been crucial to the Sun's development of a planetary system because the planets form from the accretion of "metals". Предполагается, что высокая металличность была крайне важна для образования у Солнца планетной системы, потому что планеты формируются аккрецией «металлов».
There is a system of additional vocational training, which implements the President's Management Training Program of Russia and retraining programs, dual degree, professional training. Существует система дополнительного профессионального образования, реализующая Президентскую программу подготовки управленческих кадров и программы профессиональной переподготовки, двойного диплома, профессионального повышения квалификации.
Modernised classrooms and better equipped schools, as well as improvements in the educational system, have contributed to a leap in academic performance on the island. Модернизация классов и школ, а также улучшения в системе образования внесли свой вклад в скачок в успеваемости на острове.
UWED has completed the transition to a comprehensive system of education, offering five-year degree program at the undergraduate as well as two-year master's degree program. УМЭД завершил переход к комплексной системе образования, предлагая пятилетнюю программу степени, а также программу степени двухлетний магистры.
Many expected that these powers would be used to favour workers in skilled trades over immigrants selected on the basis of education through the points system. Многие ожидали, что эти полномочия будут использованы в пользу работников квалифицированных иммигрантов, отобранных на основе образования, на основе системы баллов.
Brazil is still an enormously bureaucratic country, with an educational system in crisis, very high taxes, mediocre infrastructure, impediments to the creation of businesses, and a high level of corruption. Бразилия - все еще бюрократическая страна с кризисом в системе образования, очень высокими налогами, посредственной инфраструктурой, препятствиями для создания бизнеса и высоким уровнем коррупции.
And kindergarten was actually a very formalized system of education, established by a man named Friedrich Froebel, who was a crystallographer in the 19th century. А детский сад, между прочим, был очень формализованной системой образования, созданной человеком по имени Фридрих Фробель, который был кристаллографом в 19 веке.
In 1809 he joined the Committee for the new measurements and weights system and from 1811 he was inspector general of Public Education for the entire Italian Kingdom. В 1809 году стал членом в итальянской палаты мер и весов, с 1811 года - инспектор народного образования Королевства Италии.
The Office of the High Representative (OHR), a body meant to implement peace agreements in Bosnia and Herzegovina, made certain efforts to unify the educational system in related areas, but with little success. Аппарат Верховного представителя по Боснии и Герцеговине предпринимал определённые усилия по унификации системы образования в этих районах, но с небольшим успехом.
Oranjestad is home to the University of Aruba, which offers programs in law and economics, and to the island's largest secondary school (Colegio Arubano), both modeled on the Dutch system. В Ораньестаде находится университет Арубы (нидерл. Universiteit van Aruba), проводящий обучение юристов и экономистов, а также средняя школа (Colegio Arubano), в которых применяется голландская система образования.
The legacy of arbitrarily drawn borders and limited political centralization meant that in many SSA countries remnants of the colonial experience continue to play a big role in defining the institutional landscape, such as the civil service and public administration, educational system, and economic infrastructure. Наследие произвольно проведенных границ и ограничение политической централизации означает, что во многих странах SSA пережитки колониального прошлого продолжают играть очень большую роль в определении институционального ландшафта, такого как государственные службы и государственная администрация, система образования и экономическая инфраструктура.
Second, India could create a system of universal literacy and education for the first time in its history, another dramatic social improvement that is realistically within reach. Во-вторых, впервые в истории Индия могла бы ликвидировать неграмотность и создать систему всеобщего образования, и это - еще одно выдающееся социальное достижение, которого реально можно достичь.
(a) The educational system. The need here is for: а) Система образования, где необходимы следующие меры:
The urgent needs to reinforce the infrastructure of the Cambodian educational system, noted in the first report, must remain one of the highest priorities of the Government of Cambodia. Одним из основных приоритетов королевского правительства Камбоджи должны оставаться неотложные потребности в усилении инфраструктуры системы образования Камбоджи, как это отмечалось в первом докладе.
New legal solutions were introduced into the Polish educational system in the field of teaching national minorities their mother tongue and having lessons in their mother tongue. Что касается системы образования Польши, то были приняты новые нормативные акты, предусматривающие преподавание национальным меньшинствам их родного языка и обучение на их родном языке.
As to the education of Gypsy children, who were integrated into the school system, a programme providing special classroom assistance for teachers had been set up by the Ministry of Education. Для цыганских детей, которые охвачены системой школьного образования, министерство просвещения подготовило программу, предусматривающую оказание специальной помощи преподавателям.
The main synthetic indicators for the development of the educational system - the literacy rate and the average length of schooling - have shown an upward trend for a number of years. Основные комплексные показатели развития системы образования - уровень грамотности и средняя продолжительность обучения - отражали позитивную тенденцию в течение ряда лет.
They also asked whether the right of schools to opt out of control by local education authorities would not increase the risks inherent in a racially segregated system. Они задали также вопрос о том, не приведет ли предоставленное школам право выходить из-под контроля местных отделов образования к обострению проблем, присущих системе, основанной на расовой сегрегации.
(b) Provide recognition to non-formal educational opportunities for girls and women in the educational system; Ь) признание того, что девочки и женщины имеют возможности для прохождения курсов неформального обучения в рамках системы образования;
The European Union considers that the need to improve the educational system is a long-term development priority and would therefore best be addressed through the continued assistance of the international community and United Nations agencies now operating in the new South Africa. Европейский союз считает, что проблема совершенствования системы образования является долгосрочной приоритетной целью и в этой связи должна наиболее оптимально решаться путем оказания постоянной помощи со стороны международного сообщества и учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в настоящее время в новой Южной Африке.
Important improvements have been made over the past year to expand the pension system's coverage, move toward universal health care, and provide public funding for basic education. За последний год были сделаны важные улучшения в области предоставления пенсионного обеспечения, движения в направлении единой системы здравоохранения и предоставлении государственных средств для получения базового образования.