Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
The large increases in student enrolment have created, however, new strain on a critically under-resourced public primary school system. Однако существенный рост численности учащихся лег новым бременем на государственную систему начального школьного образования, нехватка ресурсов в которой итак уже имеет критические масштабы.
If the bill is approved, the school system will be reorganized as follows: В случае принятия проекта структура образования будет изменена следующим образом
With regard to gender differences, the educational system undoubtedly reflects conditions of equity, since women participate very similarly to men in formal educational systems. Что касается гендерных различий, то система образования, несомненно, отражает равные условия, поскольку женщины представлены в системе формального образования аналогичным образом, как и мужчины.
The general aim of the policy is ensure development of the educational system through change in the management of education by the Ministry of Education. Ее основная цель состоит в обеспечении развития системы образования с помощью изменения подходов Минобразования к управлению системой.
Two original goals of the second phase of the project (fund sufficiency check and consolidation of bank accounts through cash pooling) will be achieved through the implementation of the enterprise resource planning system. Две первоначальные цели второго этапа указанного проекта (проверка достаточности средств и объединение банковских счетов путем образования денежных пулов) будут достигнуты благодаря внедрению системы общеорганизационного планирования ресурсов.
Ways must be found to offer them free basic education and training and to integrate them into the formal educational system in every way possible. Необходимо найти пути для получения ими бесплатного базового образования и подготовки и интегрировать их в формальную систему образования, где это возможно.
Promotion of healthy lifestyles through the educational system Пропаганда здорового образа жизни в системе образования
In 2008, CRC welcomed the large-scale master plan for reform of the educational system and the increased share of Djibouti's budget that is allocated to education. В 2008 году КПР приветствовал широкомасштабный генеральный план осуществления реформы системы образования, а также увеличение бюджетных ассигнований на цели образования.
(a) Incorporate cross-culturalism into the Peruvian educational system; а) учет культурного многообразия в системе образования Перу;
To establish a system of education and training in order to develop the population's capacity to adapt to climate change; сформировать систему образования и тренинга для развития адаптационных способностей населения к климатическим изменениям;
Primary education, as part of a system of continuing education, is the foundation stone of an individual's future development. Начальное образование в системе непрерывного образования человека выступает базовой ступенью, определяющей дальнейшее личностное развитие человека.
The Brazilian educational system is governed by the 1988 Federal Constitution and Constitutional Amendment 14/1996, and by the Law on Guidelines and Bases of National Education-LDB. Бразильская система образования регулируется Федеральной конституцией 1988 года и Конституционной поправкой 14/1996, а также Законом о принципах и основах национального образования.
various forms of re-training and professional development after completion of one's education in the overall system. различные формы переподготовки и повышения квалификации кадров после завершения образования в рамках общей системы.
Among a series of actions on educational system reform process in Bosnia and Herzegovina are removal of negative contents from textbooks, school names and some signs from school premises. В процессе реформирования системы образования в Боснии и Герцеговине принимается целый ряд мер, которые включают исключение из учебников текстов негативистского содержания, смену названий школ и удаление некоторых символов и плакатов из школьных помещений.
Since 2002, kindergartens have been organized in which training programmes for Roma children have been conducted to facilitate their integration into the educational system. С 2002 года организуются детские сады, в которых проводятся программы обучения детей рома с целью содействия их интеграции в систему образования.
These schools have been established with the aim of respecting individual and cultural diversities among students and to eliminate any kind of discrimination and deprivation in the educational system. Эти школы создаются с целью обеспечения уважения индивидуальности и культурного разнообразия среди учащихся и устранения любых видов дискриминации и отчуждения в системе образования.
The program will likewise serve as an incentive for private Madaris to implement the standard curriculum and to facilitate the mainstreaming of the Madrasah Education into the national educational system. Эта мера будет также стимулировать частных преподавателей следовать стандартной программе обучения и поможет включить обучение в медресе в национальную систему образования.
Mr. THORNBERRY said he would like more information on the Italian school system, particularly whether there were Roma teachers or at least teachers with some knowledge of Roma culture. Г-н ТОРНБЕРРИ хотел бы иметь больше сведений об итальянской системе школьного образования, в частности о том, есть ли среди преподавателей представители рома или, по крайней мере, лица, знакомые в какой-то степени с культурой этой народности.
Sanctions had even been imposed on a Milanese pre-school institution in such an instance, despite the fact it operated outside the compulsory school system. Санкции были применены даже в отношении одного дошкольного учреждения в Милане, несмотря на тот факт, что оно функционировало вне рамок системы обязательного школьного образования.
The Committee further recommends that the State party develop training for teachers on the inclusion of peace education in the educational system. Комитет далее рекомендует государству-участнику разработать систему подготовки для преподавателей по вопросу о включении воспитания в духе мира в систему образования.
This confirms that there are no gender-related differences in the exercise of the basic rights and freedoms by female pupils in pre-schools and in the primary school system. Это подтверждает отсутствие дискриминации по признаку пола при осуществлении основополагающих прав и свобод школьниц в системе дошкольного и начального школьного образования.
Regional Office for Latin America and the Caribbean publication of prototypes of environmental education texts for the basic formal educational system Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна: публикация макетов учебных материалов по экологии для использования в базовой системе формального образования
Strengthening those links will require incorporating business and entrepreneurial skills into the educational and training system and promoting a culture focused on productivity, skills and performance. Укрепление этих связей потребует внедрения деловых и предпринимательских навыков в систему образования и подготовки и поощрения культуры, сконцентрированной на производительности, навыках и результатах деятельности.
UNESCO also assisted in setting up career guidance for the educational system as a whole, in particular for technical and vocational education. ЮНЕСКО также оказывала помощь в создании общей системы консультирования по вопросам карьеры в сфере образования, в частности технического и профессионального.
In Indonesia, for example, the 1997 economic crisis doubled the number of children that were outside of the school system. Например, в Индонезии в период экономического кризиса 1997 года в два раза увеличилось число детей, не охваченных системой школьного образования.