Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
The Government of Mexico has redoubled its efforts to build an equitable educational system that is flexible, dynamic, coordinated and of high quality, at all levels and in all modalities, by promoting federalism, institutional management and social participation. Правительство Мексики с удвоенной энергией работает над созданием основанной на принципах равноправия системы образования, гибкой, динамичной, четкой и качественной на всех ее уровнях и во всех формах путем развития федерализма, институционального управления и участия общества.
It was a huge task, but she was confident that as educational reform moved through the system, it would be possible to work more actively on breaking gender stereotypes at every level of education. Это колоссальная задача, но оратор уверена, что по мере охвата реформами системы образования можно будет активизировать работу по разрушению гендерных стереотипов на всех уровнях обучения.
The Ministry of Education was committed to setting up a system of pre-school care for disadvantaged children, as demonstrated by the considerable amount of money that it had invested in such programmes. Министерство образования стремится создать систему дошкольного воспитания детей из находящихся в неблагоприятном положении семей, о чем свидетельствует большой объем ассигнований, выделяемых на такие программы.
The Government wished to ensure that girls who became pregnant were not lost to the school system and that leaving school because of pregnancy was not considered a failure. Правительство стремится обеспечить, чтобы забеременевшие девушки не оказались потерянными для системы образования и чтобы их уход из школы по причине беременности не расценивался как неудача в учебе.
At present the educational system in Oman is undergoing a process of comprehensive development in the context of an overall strategy for educational development. В настоящее время система образования в Омане находится в процессе всестороннего развития в контексте общей стратегии формирования сферы образования.
In education, young people enjoyed equality both of access and of advancement; co-education was practised throughout the system. В сфере образования молодые люди пользуются равными правами в отношении как доступа к образованию, так и повышения уровня образования; во всей системе образования обучение совместное.
While Denmark's educational system placed considerable emphasis on integration, she was concerned that immigrants were being encouraged to abandon their own cultural and linguistic heritage and to embrace only Danish culture and customs. В датской системе образования делается значительный упор на интеграцию, и оратор обеспокоена тем, что иммигрантов поощряют к тому, чтобы отказаться от собственного культурного и языкового наследия и принять только датские обычаи и культуру.
With support from the United Nations Children's Fund, it was preparing educational materials on the Conventions, aimed at women, students, educators and parents, for dissemination through the educational system, particularly in rural areas. При поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций он подготавливает учебные материалы по конвенциям, которые предназначены для женщин, студентов, преподавателей и родителей и будут распространяться через систему образования, особенно в сельских районах.
Often such families were entirely isolated from the educational and economic system, since no member either worked or studied. Во многих случаях такие семьи полностью изолированы от системы образования и экономической системы, поскольку ни один из членов такой семьи не работает и не учится.
At the secondary level, drop-out rates are fairly low for the first cycle of the system but become fairly high in the second cycle, particularly among grade 12 students. На уровне среднего образования процент отсева является сравнительно низкими для первого цикла обучения, но довольно высоким на втором цикле, особенно среди учащихся 12-х классов.
The Federal Ministry for Education and Research has launched a series of anti-discrimination and anti-violence programmes at all levels of the school system, including pilot research, evaluation projects and the development of multimedia tools. Федеральное министерство образования и научных исследований приступило к реализации ряда программ по борьбе с дискриминацией и насилием на всех уровнях школьной системы, включая экспериментальные научные исследования, оценочные проекты и разработку средств мультимедиа.
A joint education management information system is being developed to improve data collection, analysis, planning and reporting on education indicators. В целях совершенствования сбора, анализа данных, планирования и отчетности по показателям в области образования разрабатывается совместная система управленческой информации в области образования.
It also yielded data and variables that could be used to measure the quality of education and to establish an educational monitoring system. Кроме того, были собраны данные и определены переменные показатели, которые можно было использовать для оценки качества образования и создания системы контроля за сферой образования.
Also, the discrepancy between the knowledge and skills that younger persons obtain in the educational system and the exigencies of the economy ought to be recognised and addressed, as this will affect positively all age groups. Кроме того, необходимо признать и устранить проблему несоответствия между знаниями и навыками, которые молодые люди получают в системе образования, и потребностями экономики, поскольку ее решение позитивно скажется на всех возрастных группах.
Herbarium of TSU is included in the number of the largest Herbariums of Russia and is the third in the system of higher education. По величине фонда Гербарий ТГУ входит число наиболее крупных Гербариев России и является третьим в системе высшего образования.
Or they can go to the Höhere Technische Lehranstalt (HTL), which are technically orientated higher colleges and a unique feature of the Austrian educational system within Europe. Или они могут пойти в Höhere Technische Lehranstalt (HTL), которые технически-ориентированны на высшие колледжи, и здесь присутствует уникальная особенность Австрийской системы образования в Европе.
The Community has begun to implement the full-scale program «Support of the educational institutions», which is based on the idea of the fishing popularization as a kind of healthy and active rest in the system of the education in Ukraine. Громадой началась реализация полномасштабной программы «Поддержка образовательных учреждений», которая базируется на идее популяризации рыбалки, как вида здорового и активного отдыха в системе образования Украины.
Baines conceded that the then current system of education (both private and charitable) had deficiencies, but he argued that freedom should not be abridged on that account. Баинес признаёт, что имеющаяся система образования (частная и благотворительная) имеет недостатки, но он утверждает, что свобода не должна быть ограничена в этом отношении.
New York City's public school system, operated by the New York City Department of Education, is the largest in the world. Система государственных школ Нью-Йорка, управляемая Департаментом образования города Нью-Йорка, является крупнейшей в мире.
5-believe needed fundamental reform of the system management entities and the abolition of digital canon (reference point 2 Lawsuits, paragraph B. "Encouraging creativity and innovation" of the Charter). 5-считаем необходимым коренную реформу образования системы управления и упразднения цифровой Canon (исходная точка 2 исков, пункт B "Поощрение творчества и инноваций" из Устава).
The 1944 Education Act created the first nationwide system of state-funded secondary education in England and Wales, echoed by the Education (Northern Ireland) Act 1947. Закон об образовании 1944 года англ. Education Act 1944 создал в Англии и Уэльсе первую общегосударственную систему финансируемого государством среднего образования (аналогичный закон в Северной Ирландии принят в 1947 году).
The 1816 constitution required that Indiana's state legislature create a "general system of education, ascending in a regular gradation, from township schools to a state university, wherein tuition shall be gratis, and equally open to all". Конституция штата Индиана 1816 года требовала от Генеральной ассамблеи штата создать общую систему образования, начиная от средних школ и заканчивая университетами, где обучение должно быть бесплатным и в равной степени открытым для всех.
Continuity of education and development of the university as an educational system that allows to train professional staff at all levels, including primary, secondary, higher (bachelor and master), additional vocational education, training of highly qualified specialists in postgraduate and doctoral study programs. Непрерывность образования и развитие вуза как образовательной системы, способной готовить профессиональные кадры на всех уровнях, включая начальное, среднее, высшее (бакалавриат и магистратура), дополнительное профессиональное образование, подготовку кадров высшей квалификации через аспирантуру и докторантуру.
Experts in the field of child psychology agree that the system of national school education must first socialize pupils, that is, accustom and adapt them for the life in social structures. Специалисты в области педагогической психологии сходятся в том, что система народного школьного образования призвана, прежде всего, социализировать учащихся, то есть приобщать, адаптировать их к жизни в социальной системе.
In 2003, the organizational system of students' sport activity was endorsed by the Minister of Education and Science as model and was recommended for all educational institutions of Ukraine. В 2003 году предложенная университетом система организации занятий спортом была одобрена министром образования и науки и рекомендована всем учебным заведениям Украины.