Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
The proximity to vocational practice and to the employment system here frequently ensures a seamless transition from training to employment. Сочетание трудовой практики с получением образования, как правило, обеспечивает плавный переход к полноценной трудовой деятельности.
Furthermore, the educational traditions of indigenous peoples are recognized and respected through the institution of a system of bilingual intercultural education. Кроме того, она гарантирует признание и уважение собственного образования коренных народов путем использования такой формы, как двуязычное межкультурное образование.
(b) Promotion of efficiency in the system; Ь) повышение эффективности системы образования;
Quality and quantity: take effective steps to improve the quality of education at all levels of the educational system; качество и количество: необходимость принятия энергичных мер в целях повышения качества обучения на всех уровнях системы образования;
Subsequent education policy and legislation has placed strong emphasis on equity and redress at all levels of the system. Последующая политика и законодательство в области образования обеспечили уделение важного внимания равноправию и его восстановлению на всех уровнях системы образования.
As part of the global Millennium Development Goals system, the present voluntary national presentation therefore sets forth a brief introduction to the state of education in Qatar. В настоящем национальном докладе, который Катар представляет на добровольной основе, дается краткий обзор положения дел в сфере образования в стране в контексте достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в общемировом масштабе.
Qatar's economic growth, the move towards a diversified economic base and increased dependence on expatriate labour have an impact on and pose a challenge to the educational system. Экономический рост Катара, меры в целях диверсификации экономической базы и все большая зависимость от иностранной рабочей силы оказывают свое воздействие и создают проблемы для системы образования.
In line with world trends, the educational system in Belarus has followed a course of developing "lifelong education". Следуя мировым тенденциям, система образования страны взяла курс на построение «образования через всю жизнь».
This idea has found practical expression in a system of ongoing education which covers all educational levels from pre-school to the professional (higher) levels. Свое практическое воплощение эта идея нашла в системе непрерывного образования, охватывающей все уровни образования от дошкольного до профессионального (высшего).
Socio-economic conditions of the functioning and development of the educational system in Belarus Социально-экономические условия функционирования и развития системы образования Республики Беларусь
Funding for the educational system is projected to reach at least 6 per cent of GDP in the middle term, starting in 2011. С 2011 года и на среднесрочную перспективу планируется обеспечить финансирование системы образования в объеме не ниже 6 процентов от ВВП.
The following measures have helped achieve significant developments in the national system of pre-school education: Достичь значимых показателей в развитии национальной системы дошкольного образования позволили:
In recent years, the system of vocational education and training has undergone a range of organizational and structural changes designed to: За последние годы система профессионально-технического образования Республики Беларусь подверглась ряду организационных и структурных изменений, направленных на:
To further develop the system of vocational education and training, there will be continued efforts to: В целях дальнейшего развития системы профессионально-технического образования будет продолжена работа, направленная на:
Governments should promote equality between boys and girls throughout their schooling, at all levels of the educational system, among all actors involved. Правительствам необходимо пропагандировать равенство между девочками и мальчиками на протяжении всего периода их учебы, на всех ступенях системы образования и среди всех заинтересованных сторон.
The Government has provided support to the building of capacities for providing vocational training, both quantitatively and qualitatively, by developing a public vocational training system. Правительство оказывает поддержку в строительстве центров профессионально-технической подготовки, как в количественном, так и в качественном отношении, на основе создания государственной системы профессионально-технического образования.
The incorporation of technical and technological institutes into the Ecuadorian system of higher learning has created more opportunities for access to higher education, especially in rural areas. Включение политехнических и технологических институтов в системы эквадорского высшего образования увеличило возможности доступа к высшему образованию, в особенности, в сельскохозяйственном секторе.
At the present time, the general secondary system is being overhauled in order to enable it to keep pace with an age of change. В настоящее время проводится обновление системы общего среднего образования, благодаря которому ей удастся идти в ногу с эпохой перемен.
A small percentage of Roma people is included in the educational system of Bosnia and Herzegovina and the Roma people do not exercise the rights available to them. Небольшая доля рома охвачена системой образования Боснии и Герцеговины, но рома не пользуются предоставленными им правами.
Beneficiaries of the programme should be able to enrol or re-enrol in the formal education and training system once they have reached the requisite academic level. Участники этой программы должны получить возможность начать или возобновить обучение в рамках формальной системы образования и профессиональной подготовки после того, как они достигнут необходимого уровня знаний.
Currently, some 7,000 students with special educational needs were integrated into the mainstream system, with support from specialist staff. В настоящее время около 7000 учащихся, имеющих особые потребности с точки зрения образования, включены в систему общего образования при поддержке со стороны специальных работников.
(b) Improve the efficiency of the educational system, including through appropriate budget allocations; Ь) повысить эффективность системы образования, в частности за счет надлежащих бюджетных ассигнований;
Programme of the State educational system in the field of human rights (2001) Программой государственной системы образования в области прав человека в Республике Таджикистан (2001 год);
Since the establishment of the federal system in 1994 the States have been responsible for primary and secondary education with support from the Central Ministry of Education. С момента создания в 1994 году федеральной системы образования штаты при поддержке центрального министерства образования отвечают за начальное и среднее образование.
The following are the main challenges in the current development of Kazakhstan's system of higher education: Сегодня основными задачами развития системы высшего образования Казахстана являются: