Specialists on almost 200 professions are being trained in the system of secondary professional and higher education. |
В системе среднего профессионального и высшего образования получают подготовку специалисты по почти 200 профессиям. |
Thus, increasing the cost of the scheme for the common system did not appear justified. |
Таким образом, увеличение расходов на финансирование системы субсидирования образования для общей системы представляется неоправданным. |
Such measures should include awareness-raising efforts through the educational system and the media so as to enhance a positive and non-stereotypical portrayal of women. |
Такие меры должны предусматривать, в частности, усилия по повышению степени информированности с помощью системы образования и средств массовой информации для укрепления позитивного и нестереотипного имиджа женщин. |
Women on an equal par with men are integrated into the system of education and vocational training. |
Женщины наравне с мужчинами интегрированы в систему образования и профессиональной подготовки. |
Trafficking, exploitation and trade in children are the results of the limitations and failures of the educational system. |
Незаконный провоз через границу и эксплуатация детей, а также торговля ими являются результатами ограничений и недостатков системы образования. |
As of 1 January 2004 these institutions were returned to the system of education. |
По состоянию на 1 января 2004 года, эти учреждения были возвращены в систему образования. |
UNICEF carried out a comprehensive evaluation of primary education that was used in planning for reform of the educational system. |
ЮНИСЕФ была проведена всеобъемлющая оценка системы начального образования, результаты которой были использованы в работе по планированию реформы системы образования. |
Introduce a system of continuous education for practitioners in the emergency treatment of landmine casualties. |
Ввести систему непрерывного образования для практических работников по экстренному лечению жертв наземных мин. |
Given the large regional disparities in the quality of education, the system of awarding scholarships based on academic performance was questionable. |
Учитывая, что качество образования существенно различается по регионам, эффективность системы присуждения стипендий, основанной на показателях академической успеваемости, вызывает большие сомнения. |
Oman sought to create a system of education that would be multifaceted, unified, logical and progressive. |
Оман стремится создать такую систему образования, которая была бы комплексной, унифицированной, последовательной и прогрессивной. |
In practice this provision has created a discriminatory educational system marked by arbitrary fees and social exclusion. |
На практике это положение создало дискриминационную систему образования, характеризуемую произвольным установлением оплаты за учебу и практикой социального исключения. |
The Committee is concerned at information that the educational system of Turkmenistan has deteriorated over the past few years. |
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что система образования в Туркменистане в последние несколько лет ухудшилась. |
In 2005, the Georgian Parliament had passed a law on general education which provided the framework for an inclusive educational system. |
В 2005 году парламент Грузии принял закон о всеобщем образовании, который служит основой для организации системы образования, ориентированной на все группы населения. |
A strong system of secondary and tertiary education was also essential to empower people to participate in society and promote development. |
Для расширения прав и возможностей людей участвовать в жизни общества и содействовать развитию существенное значение имеет также сильная система среднего и высшего образования. |
The new School Act (561/2004 Coll.) has substantially modified the organizational structure of the Czech Republic's educational system. |
Новый Закон об образовании (561/2004) внес существенные изменения в организационную структуру системы образования Чешской Республики. |
Pre-school education has made some headway, but only outside the public school system. |
На уровне дошкольного обучения также можно отметить некоторые сдвиги в лучшую сторону, но только не в системе государственного школьного образования. |
For an introduction to the Swedish school system, see Sweden's second report. |
Сведения о шведской системе школьного образования содержатся во втором докладе Швеции. |
An action plan is being developed to help facilitate the transition for First Nation students into the public system. |
В настоящее время разрабатывается план действий, направленный на оказание содействия переводу учащихся из числа "первых наций" в государственную систему образования. |
In the State system these and upper secondary education are free and paid for by the nation. |
Эти и другие виды образования в государственной системе бесплатны и финансируются государством. |
The system of education has a key role to play in this regard. |
Важнейшую роль в этом отношении призвана сыграть система образования. |
The Government's programme of system change started with changes to the National Administration Guidelines. |
Осуществление государственной программы изменения системы образования началось с внесения изменений в руководящие принципы государственного управления. |
Unfortunately the schooling system has been performing on average less well for Maori students. |
К сожалению, система школьного образования учащихся-маори в среднем функционирует не так эффективно, как этого бы хотелось. |
Discrimination is not possible to assess in the absence of quantified data on women's participation in the system of public education. |
Дискриминацию нельзя оценить ввиду отсутствия количественных данных об участии женщин в системе государственного образования. |
Although this is very interesting sociological topic, no one from the system of formal education has ever addressed this issue far. |
Хотя эта проблема представляет значительный интерес с социологической точки зрения, никто в системе формального образования пока не обращался к ней. |
The educational system in some ways reflects and buttresses such practices. |
Система образования некоторым образом отражает и поддерживает такую практику. |