| Another issue of concern noted by the mission was the difficulty of receiving educational training outside the French system. | Еще одна проблема, которую отметила миссия, связана со сложностью прохождения обучения за пределами французской системы образования. | 
| Under its federalist system of government, education in the United States is primarily the responsibility of state and local governments. | В рамках федеральной системы управления обеспечение образования в Соединенных Штатах в первую очередь является обязанностью правительств штатов и местных властей. | 
| It recommended developing human resources through reform in the educational system, enhancing infrastructure via public - private partnerships and strengthening domestic SMEs. | В нем рекомендуется развивать кадровый потенциал благодаря реформе системы образования, совершенствовать инфраструктуру на основе государственно-частного партнерства и укреплять отечественные МСП. | 
| Indeed, reports received confirm that discrimination against Dalits in the educational system is a widespread problem in caste-affected countries. | Более того, полученные сообщения подтверждают, что дискриминация далитов в системе образования является широко распространенной проблемой в странах с кастовой системой. | 
| To revamp its social system, it was upgrading the educational system and promoting gender equality. | На основе усовершенствования системы образования и содействия гендерному равенству осуществляется модернизация социальной системы. | 
| The implementation of this project will produce long-term and sustainable solutions for the system of social security and the educational system in Montenegro. | Осуществление данного проекта создаст долгосрочные и устойчивые решения для системы социального обеспечения и системы образования в Черногории. | 
| The universal compulsory education had been transformed from an 11-year system to a 12-year system, starting from the 2014/15 school year. | Начиная с 2014/15 учебного года система всеобщего обязательного образования переведена с 11-летнего на 12-летнее обучение. | 
| The previous system of education was based upon the system established in times of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia. | В основу предыдущей системы образования был заложен порядок, установленный во времена Социалистической Федеративной Республики Югославии. | 
| A new qualification system, the National Certificate of Educational Achievement, introduced in 2002 has replaced the previous secondary school certification system. | Новая система присвоения квалификации, предусматривающая выдачу Национального свидетельства об образовании, введенная в 2002 году, заменила собой ранее действовавшую систему аттестации при получении среднего образования. | 
| In the wake of educational system reform, a two-level system was introduced in universities (bachelor and master courses). | В результате реформы системы образования в университетах была введена двухуровневая система (курсы бакалавров и магистров). | 
| A range of measures is being carried out through the educational system, the health system, the mass media and other social institutions. | Комплекс мероприятий осуществляется через системы образования, здравоохранения, каналы средств массовой информации и другие социальные институты. | 
| One major problem is the maintenance of a segregated system of education - one "regular" educational system for the non-disabled and one separate system of special education for persons with disabilities. | Одну из основных проблем представляет собой сохранение раздельной системы образования: "обычной" системы образования для неинвалидов и отдельной системы специального образования для инвалидов. | 
| The executive includes the social services, the health system, the social security system and the educational system, amongst others. | Эта директива распространяется, в частности, на системы социального обслуживания, здравоохранения, социального обеспечения и образования. | 
| This should be seen in the context of gender mainstreaming the educational system, the health system and the social service system. | Эта деятельность должна осуществляться в контексте обеспечения учета гендерной проблематики в рамках системы образования, системы здравоохранения и системы социального обслуживания. | 
| Emphasis was placed on redressing past inequalities of an elitist system, widening access to education, creating equal opportunities for all and building a comprehensive educational system. | Внимание было сосредоточено на исправлении прошлых диспропорций элитарной системы, расширении доступа к образованию, созданию равных возможностей для всех и построению системы всеобщего образования. | 
| The educational system also incorporates the component of technical-professional education, which is closely articulated with the national system of vocational training and learning. | Система образования также включает компонент профессионально-технического образования, который тесным образом связан с национальной системой профессиональной подготовки и обучения. | 
| It was accredited under the Japan's old educational system in 1946 and under the new system in 1950. | Университет Токай был аккредитован в рамках старой образовательной системы Японии в 1946 году и переаттестован в новой системе образования в 1950 году. | 
| The standard national system of education is mainly inspired from the British system. | Стандартная национальная системы образования заимствована с британской системы. | 
| The reorganization of the former educational system into a unified system was scheduled to commence with two pieces of legislation. | Перестройка бывшей системы образования и создание единой системы будут начаты с принятия двух законов. | 
| These reforms were intended to increase competition in the financial sector in the provision of services to customers, improve the payments system and encourage savings through the banking system. | Эти реформы были призваны повысить степень конкуренции в финансовом секторе в области обслуживания клиентов, усовершенствовать систему платежей и стимулировать процесс образования сбережений с помощью банковской системы. | 
| The educational system is based on the British system, which requires students to pass standardized tests from one level to the next level. | Система образования базируется на английской модели, в соответствии с которой учащиеся должны сдавать стандартный набор экзаменов при переходе с одного уровня на другой. | 
| The Committee recommends that the State party change the present system concerning the education of children with disabilities by allowing these children to be educated in the regular school system. | Комитет рекомендует государству-участнику изменить существующую систему предоставления образования детям-инвалидам, разрешив таким детям получать образование в рамках обычной общеобразовательной системы. | 
| A comprehensive education policy includes improvements at all levels of the system and for all aspects of the system. | Комплексная политика в области образования включает в себя улучшение на всех уровнях системы и по всем аспектам системы. | 
| The Polish educational system is governed by the Act of 7 September 1991 on the educational system. | Функционирование польской системы образования регулируется Законом от 7 сентября 1991 года о системе образования. | 
| It also supports civic education and the electoral system and participates in the reform of the prison system. | Программа направлена также на решение вопросов общественного образования и оказание поддержки избирательной системе, а также участникам реформы тюремной системы. |