Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
Another issue of concern noted by the mission was the difficulty of receiving educational training outside the French system. Еще одна проблема, которую отметила миссия, связана со сложностью прохождения обучения за пределами французской системы образования.
Under its federalist system of government, education in the United States is primarily the responsibility of state and local governments. В рамках федеральной системы управления обеспечение образования в Соединенных Штатах в первую очередь является обязанностью правительств штатов и местных властей.
It recommended developing human resources through reform in the educational system, enhancing infrastructure via public - private partnerships and strengthening domestic SMEs. В нем рекомендуется развивать кадровый потенциал благодаря реформе системы образования, совершенствовать инфраструктуру на основе государственно-частного партнерства и укреплять отечественные МСП.
Indeed, reports received confirm that discrimination against Dalits in the educational system is a widespread problem in caste-affected countries. Более того, полученные сообщения подтверждают, что дискриминация далитов в системе образования является широко распространенной проблемой в странах с кастовой системой.
To revamp its social system, it was upgrading the educational system and promoting gender equality. На основе усовершенствования системы образования и содействия гендерному равенству осуществляется модернизация социальной системы.
The implementation of this project will produce long-term and sustainable solutions for the system of social security and the educational system in Montenegro. Осуществление данного проекта создаст долгосрочные и устойчивые решения для системы социального обеспечения и системы образования в Черногории.
The universal compulsory education had been transformed from an 11-year system to a 12-year system, starting from the 2014/15 school year. Начиная с 2014/15 учебного года система всеобщего обязательного образования переведена с 11-летнего на 12-летнее обучение.
The previous system of education was based upon the system established in times of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia. В основу предыдущей системы образования был заложен порядок, установленный во времена Социалистической Федеративной Республики Югославии.
A new qualification system, the National Certificate of Educational Achievement, introduced in 2002 has replaced the previous secondary school certification system. Новая система присвоения квалификации, предусматривающая выдачу Национального свидетельства об образовании, введенная в 2002 году, заменила собой ранее действовавшую систему аттестации при получении среднего образования.
In the wake of educational system reform, a two-level system was introduced in universities (bachelor and master courses). В результате реформы системы образования в университетах была введена двухуровневая система (курсы бакалавров и магистров).
A range of measures is being carried out through the educational system, the health system, the mass media and other social institutions. Комплекс мероприятий осуществляется через системы образования, здравоохранения, каналы средств массовой информации и другие социальные институты.
One major problem is the maintenance of a segregated system of education - one "regular" educational system for the non-disabled and one separate system of special education for persons with disabilities. Одну из основных проблем представляет собой сохранение раздельной системы образования: "обычной" системы образования для неинвалидов и отдельной системы специального образования для инвалидов.
The executive includes the social services, the health system, the social security system and the educational system, amongst others. Эта директива распространяется, в частности, на системы социального обслуживания, здравоохранения, социального обеспечения и образования.
This should be seen in the context of gender mainstreaming the educational system, the health system and the social service system. Эта деятельность должна осуществляться в контексте обеспечения учета гендерной проблематики в рамках системы образования, системы здравоохранения и системы социального обслуживания.
Emphasis was placed on redressing past inequalities of an elitist system, widening access to education, creating equal opportunities for all and building a comprehensive educational system. Внимание было сосредоточено на исправлении прошлых диспропорций элитарной системы, расширении доступа к образованию, созданию равных возможностей для всех и построению системы всеобщего образования.
The educational system also incorporates the component of technical-professional education, which is closely articulated with the national system of vocational training and learning. Система образования также включает компонент профессионально-технического образования, который тесным образом связан с национальной системой профессиональной подготовки и обучения.
It was accredited under the Japan's old educational system in 1946 and under the new system in 1950. Университет Токай был аккредитован в рамках старой образовательной системы Японии в 1946 году и переаттестован в новой системе образования в 1950 году.
The standard national system of education is mainly inspired from the British system. Стандартная национальная системы образования заимствована с британской системы.
The reorganization of the former educational system into a unified system was scheduled to commence with two pieces of legislation. Перестройка бывшей системы образования и создание единой системы будут начаты с принятия двух законов.
These reforms were intended to increase competition in the financial sector in the provision of services to customers, improve the payments system and encourage savings through the banking system. Эти реформы были призваны повысить степень конкуренции в финансовом секторе в области обслуживания клиентов, усовершенствовать систему платежей и стимулировать процесс образования сбережений с помощью банковской системы.
The educational system is based on the British system, which requires students to pass standardized tests from one level to the next level. Система образования базируется на английской модели, в соответствии с которой учащиеся должны сдавать стандартный набор экзаменов при переходе с одного уровня на другой.
The Committee recommends that the State party change the present system concerning the education of children with disabilities by allowing these children to be educated in the regular school system. Комитет рекомендует государству-участнику изменить существующую систему предоставления образования детям-инвалидам, разрешив таким детям получать образование в рамках обычной общеобразовательной системы.
A comprehensive education policy includes improvements at all levels of the system and for all aspects of the system. Комплексная политика в области образования включает в себя улучшение на всех уровнях системы и по всем аспектам системы.
The Polish educational system is governed by the Act of 7 September 1991 on the educational system. Функционирование польской системы образования регулируется Законом от 7 сентября 1991 года о системе образования.
It also supports civic education and the electoral system and participates in the reform of the prison system. Программа направлена также на решение вопросов общественного образования и оказание поддержки избирательной системе, а также участникам реформы тюремной системы.