| The challenge presented to the educational system by girls who do not follow this behavioural pattern still needs to be addressed. | По-прежнему требует решения проблема, которую представляют для системы образования девочки, не следующие этой модели поведения. | 
| As such, 119 street children were reintegrated into the classical school system. | Так, 119 беспризорных детей были реинтегрированы в традиционную систему школьного образования. | 
| This educational system has helped inmates in their future reintegration into society, including employment. | Участие в этой системе образования впоследствии помогает заключенным влиться в общество и в том числе трудоустроиться. | 
| They also suffered from the streaming system in place in the area of education. | Они страдают также от потоковой системы в области образования. | 
| It will continue to develop an effective and permanent system of legal education and awareness-raising and a culture of human rights in society. | Узбекистан продолжит развитие эффективной и непрерывной системы правового образования, просвещения и культуры прав человека в обществе. | 
| Burkina Faso has, in collaboration with its technical and financial partners, made huge efforts to improve its educational system. | Во взаимодействии со своими техническими и финансовыми партнерами Буркина-Фасо предприняла огромные усилия по корректировке своей системы образования. | 
| The new regulations are intended to inter alia facilitate foreigners' education within the Polish system and thus to prevent their exclusion and discrimination. | Эти новые правила направлены на то, чтобы, в частности, содействовать включению иностранцев в польскую систему образования и тем самым предотвращать их изоляцию и дискриминацию. | 
| The Ministry of Education has reviewed the methods of collecting information on the number of indigenous children registered in the educational system. | Министерство образования со своей стороны пересмотрело порядок учета детей из числа коренного населения, поступающих в учебные заведения. | 
| Children in that area remained outside the public school system and women were doubly discriminated against given the levels of violence they suffered. | Дети в этом регионе остаются не охвачены государственной системой школьного образования, а женщины страдают от двойной дискриминации с учетом уровня насилия, которому они подвергаются. | 
| School transport was free for those enrolled in the public system. | Школьный транспорт обеспечивается бесплатно тем ученикам, которые зачислены в государственную систему образования. | 
| And we're not only referring to the problems in the educational system. | Мы говорим не только о проблемах системы образования. | 
| Former specialized institutions are being used as resource centres to support the regular system. | Для оказания поддержки системе общего школьного образования в качестве учебно-методических центров используются бывшие специализированные учреждения. | 
| It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. | Она также хотела бы узнать больше о возможностях, которые открывает этническим меньшинствам система образования. | 
| She's a big mucky-muck in the county school system. | Она большая шишка в системе образования. | 
| And your vocabulary is a true indictment of the public school system. | А за твой словарный запас надо бы подать в суд на систему школьного образования. | 
| The national training system makes no discriminatory distinction between boys and girls. It comprises more than 1,300 training establishments. | Национальная система профессионального образования свободна от какой-либо дискриминации между мужчинами и женщинами и включает в себя более 1300 учебных заведений. | 
| Abolition of quarterly system in education. | Руанда отказалась от поквартальной системы организации образования. | 
| The main purpose of the programme is to entrench the culture of human rights among the young through the educational system. | Основная цель этой программы состоит в закреплении культуры прав человека среди молодежи через систему образования. | 
| A number of statutes regulate both education and the educational system. | Процесс образования и деятельность системы образования регулируются рядом законодательных актов. | 
| There is no discrimination in the educational system on grounds of ethnicity, including in access to education and employment. | В системе образования отсутствует дискриминация по признаку национальности и в доступе к образованию и в приеме на работу. | 
| Progress is evident in the field of education, but a considerable number of Roma is still not in the system. | Налицо прогресс в области образования, но многие рома по-прежнему не охвачены системой обучения. | 
| The importance of policies in the area of education and skills development and efforts to strengthen the national innovation system was stressed by various experts. | Ряд экспертов подчеркивали важность политики в области образования и подготовки кадров и усилий по укреплению национальной инновационной системы. | 
| In the educational system, modernization and de-politicization are urgently needed. | В системе образования необходимо срочно провести модернизацию и деполитизацию. | 
| The present difficulties stem from the weakness of the educational system in Madagascar, which results in a relatively low quality of professionals. | Нынешние трудности обусловлены слабой системой образования на Мадагаскаре, следствием которой является сравнительно низкое качество профессиональных услуг. | 
| A system of gender education is in the early stages of development. | Положено начало формированию системы гендерного образования. |