However, the Italian educational and training system presents a wide range of variations. |
Вместе с тем в Италии показатели, касающиеся системы образования и профессиональной подготовки, сильно варьируются. |
Mr. Martins stated that an equal society could not be built on an unequal educational system. |
Доктор Мартинш заявил, что равноправное общество не может быть построено на неравноправной системе образования. |
In all education systems, but in the Czech system in particular, learning processes were closely linked to linguistic structures. |
Во всех системах образования, и в чешской системе в частности, учебный процесс тесно связан с языковыми структурами. |
Almost 300,000 children living in marginalized areas and belonging to the bilingual educational system of the country have benefited directly from the strategy. |
Осуществление этой стратегии принесло непосредственную пользу почти 300000 детей, проживающих в маргинализированных районах и посещающих действующие в рамках системы образования страны двуязычные учебные заведения. |
Workshops could include those actors who work in the non-formal educational system, as well as religious communities. |
К участию в совещаниях можно привлечь также лиц, работающих в системе негосударственного образования, и представителей религиозных общин. |
Progress had been made during the previous decade in increasing literacy among women and reforming the educational system. |
За прошедшее десятилетие удалось добиться прогресса в повышении уровня грамотности среди женщин и в реформировании системы образования. |
UNICEF activities in education aim at supporting the dilapidated educational system. |
Деятельность ЮНИСЕФ в области образования направлена на оказание поддержки системе образования, находящейся в бедственном положении. |
Like the public school system it is funded through a publicly accountable, democratically elected board of education. |
Как и система государственных школ, она финансируется через подотчетный общественности и демократически избранный отдел образования. |
Like the public school system it is funded through a publicly accountable, democratically elected board of education. |
Как и государственная школьная система, она финансируется избираемым демократическим путем советом по вопросам образования, подотчетным государству. |
A number of countries in the region are working on the inclusion of human rights education in the educational system. |
Ряд стран в регионе работают над включением просвещения по правам человека в систему образования. |
The system of free education and public health care had brought considerable progress in social development. |
Благодаря системе бесплатного образования и общественного здравоохранения удалось добиться значительных успехов в области социального развития. |
In 1998, a major review of the system was undertaken and a draft five-year education sector development plan prepared. |
В 1998 году был проведен серьезный обзор этой системы и подготовлен проект пятилетнего плана развития сектора образования. |
Unemployment was widespread and the educational system and other social and public services had been disrupted. |
Широкое распространение получила безработица, и прервана работа системы образования и других социальных и общественных служб. |
The other issues that need to be confronted to complete a simplified system to measure government education output are of two types. |
Другие вопросы, которые необходимо рассмотреть в целях завершения работы над упрощенной системой измерения выпуска органов государственного управления в сфере образования, имеют двоякий характер. |
Design an educational system that reflects the long-term objectives of sustainable development. |
Разработка системы образования, отражающей долгосрочные цели устойчивого развития. |
Our educational system ensures free schooling for all school-age children, in the interests of the Gabonese nation as a whole. |
В рамках нашей системы образования обеспечивается бесплатное образование для всех детей школьного возраста в интересах всего населения Габона в целом. |
Access to post-secondary education was hampered by the system of in-built competitive selection marked by structural inequalities. |
Доступ к системе послесреднего образования затрудняется системой предусмотренного в ней конкурентного отбора, который характеризуется структурным неравенством. |
Both of the training formats above are conducted according to the skills development and integrative pedagogical system issued by the minister of education. |
Обе описанные выше формы обучения организуются в соответствии с системой развития навыков и индивидуального педагогического подхода, рекомендованной Министерством образования. |
Many of the existing EFA indicators cover inputs into the educational system, at least as far as numbers of students are concerned. |
Многие из имеющихся показателей ОДВ охватывают вводимые ресурсы системы образования, по крайней мере в том, что касается численности учащихся. |
The national polytechnic agricultural training system and three mountain universities also provide training for young women in rural areas. |
Обучением молодых сельских женщин занимаются национальная система политехнического сельскохозяйственного образования и три университета в горных районах. |
These levels and the diversified education level are, in the public system, free and supported by the Nation. |
Эти и другие виды образования в государственной системе бесплатны и финансируются государством. |
Address the impact of HIV/AIDS on the educational system in those countries seriously affected by the pandemic. |
Рассмотреть воздействие ВИЧ/СПИДа на систему образования в странах, наиболее серьезно страдающих от пандемии. |
Major reforms are needed to redress the ills of the educational system. |
Для исправления недостатков системы образования необходимы крупные реформы. |
The Russian Federation has taken specific actions to provide formal education and to integrate children with disabilities into the general school system. |
В Российской Федерации принимаются специальные меры по созданию возможностей для формального образования и интеграции детей-инвалидов в общую школьную систему. |
The international community takes part in the system of scholarship at all levels of education. |
Международное сообщество принимает участие в присуждении стипендий на всех уровнях системы образования. |