The educational system is designed to encourage the development of each individual intellectually, aesthetically, morally and spiritually. |
Система образования призвана поощрять развитие каждого человека в интеллектуальном, эстетическом, нравственном и духовном плане. |
In the year 1996/97, the number of registered educational establishments acting outside the school system reached 1,800. |
В 1996/97 году вне системы школьного образования действовало 1800 зарегистрированных учебных заведений, в которых осуществлялась общеобразовательная и профессиональная подготовка. |
The key task of the project is to contribute to making the Estonian vocational educational system more effective and efficient. |
Главная задача проекта заключается в том, чтобы содействовать повышению эффективности и действенности эстонской системы профессионально-технического образования. |
An average 46,286 students graduated annually from the public secondary school system over the past five years. |
На протяжении последних пяти лет государственные школы системы среднего образования ежегодно оканчивали в среднем 46286 учащихся. |
This money will to be spent exclusively on the secondary school system. |
Кредит будет направлен исключительно на финансирование системы среднего образования. |
The Framework brings together senior secondary education, industry training and tertiary education into one coordinated qualification system. |
Эта система объединяет старшую ступень среднего образования, профессиональное обучение на производстве и высшее образование в единую скоординированную систему аттестации. |
The school system also sees to the creation of the best possible conditions for educating children with severe medical disabilities. |
Кроме того, школьная система предусматривает создание наилучших возможных условий для образования детей с тяжелыми формами инвалидности. |
The country has a progressive, continuous and multistage system of education and training. |
В Кыргызской Республике существует последовательная непрерывная и многоступенчатая система образования, воспитания. |
Only the last is recognized as part of the formal system in that the teachers are paid by the Government. |
К официальной системе образования, за работу в которой учителям платит правительство, относится лишь третий компонент. |
This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system. |
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования. |
The Estonian educational system is developing towards integrated teaching of disabled children, but only a network of special schools has so far been developed. |
Эстонская система образования предусматривает в своем развитии совместное обучение детей-инвалидов, но пока лишь создана сеть специальных школ. |
Those who are older are guaranteed access to secondary-level education outside the compulsory school system. |
Дети более старшего возраста имеют право на получение среднего образования в школах, не входящих в систему обязательного школьного обучения. |
Owing to this project, a modular conception was introduced into the Polish system of education and occupational training. |
Благодаря этому проекту в польскую систему образования и профессиональной подготовки была интегрирована модульная концепция. |
Every person who has not received or completed primary education had the opportunity to do so under the educational system for adults. |
Каждый человек, не получивший или не завершивший начальное образование, имеет возможность сделать это в рамках системы образования для взрослых. |
Beginning in 2001, the entire system of higher and secondary education would introduce gender studies. |
Начиная с 2001 года во всей системе высшего и среднего образования начинается внедрение гендерных дисциплин. |
The secondary-education system of the Republic is based mainly on co-education. |
Система среднего образования республики в основном построена на совместном обучении. |
It was important to eliminate gender stereotypes in the educational system and the media. |
Важно избавиться от гендерных стереотипов в системе образования и в средствах массовой информации. |
For a general account of the training system in Switzerland, reference may be made to Switzerland's initial report. |
Общее представление о швейцарской системе образования можно составить по первоначальному докладу Швейцарии. |
Uganda's educational system is deliberately programmed to encourage national unity and ethnic integration. |
Система образования Уганды построена таким образом, чтобы конкретно содействовать национальному единству и этнической интеграции. |
Since 1 September 1999 the reform of the educational system has been in force. |
С 1 сентября 1999 года была развернута реформа системы образования. |
The Act of 7 September 1991 on the system of education introduced the possibility of organizing religious instruction in public schools. |
В соответствии с Законом от 7 сентября 1991 года о системе образования была обеспечена возможность для религиозного воспитания в государственных школах. |
In the school year 1998-1999 the teaching of religion within the educational system was conducted by 15 churches. |
В 1998/99 учебном году преподаванием религии в системе образования занималось 15 церквей. |
One of the most important elements in public sector effectiveness is an effective educational system which includes higher education. |
Одним из наиболее важных элементов эффективности государственного сектора является обеспечение эффективности системы образования, включая высшее образование. |
Belarus currently has a nationwide system of continuous education beginning at the pre-school level. |
В настоящее время в стране действует национальная система беспрерывного образования, первой ступенью которой является дошкольное воспитание. |
The integrated community education management information system will allow tracking and follow-up of cases of school drop-out and or learning problems. |
Комплексная общинная система управленческой информации по вопросам образования позволит отслеживать и проводить последующие мероприятия в отношении случаев, когда дети бросают школу или имеют проблемы с усвоением знаний. |