That practice stemmed from a discriminatory way of budgeting in the educational system, which still maintained the structure of apartheid. |
В основе этой практики лежит дискриминационный подход к составлению бюджета в системе образования, по-прежнему способствующий сохранению структуры апартеида. |
The whole school system was compulsory and free of charge. |
Вся система школьного образования является бесплатной и обязательной. |
One of the most important of these is the educational system. |
Одной из важнейших среди них является система образования. |
In 18 of the 34 countries reporting exclusion, those children were excluded by law from the public educational system. |
В 18 из 34 таких стран эти дети на основании закона исключены из системы государственного образования. |
The United Nations should improve the operation of the human rights system through education, training and information activities. |
Организация Объединенных Наций должна укреплять применение режима прав человека путем осуществления мероприятий в области образования, профессиональной подготовки и информации. |
Fourthly, the phrase "through the educational system and by other means" in paragraph 5 should be deleted. |
В-четвертых, в пункте 5 следует опустить фразу "посредством системы образования и других средств". |
The educational system in Denmark endeavoured to ensure equal opportunities for both girls and boys. |
В рамках системы образования в Дании принимаются меры для обеспечения равных возможностей для девушек и юношей. |
An educational system should not function on that basis. |
Так не должна функционировать система образования. |
The educational system was restructured in 1991, from kindergarten up to the last year of higher education. |
В 1991 году была проведена реформа системы образования, начиная с детского сада и до последнего года обучения в высшей школе. |
The educational system is one of the most important vehicles for the transmittal and development of cultural values and knowledge. |
Система образования является одним из важнейших инструментов передачи и развития культурных ценностей и знаний. |
Obvious problems which affect primary education are the drop-out rate and late entry into the system. |
В системе начального образования остро стоят две проблемы, связанные с тем, что ученики бросают школу или поздно приступают к обучению. |
The system is funded by the Ministry of Education, Culture and Science. |
Эта система финансируется министерством образования, культуры и науки. |
This indicates that the United Kingdom HE system has a high rate of survival compared with other countries. |
Это свидетельствует о том, что система высшего образования в Соединенном Королевстве обладает высокой жизнестойкостью по сравнению с другими странами. |
In the whole educational system of Cyprus, science and culture maintain an important part of the syllabus. |
В рамках кипрской системы образования наука и культура являются важной составной частью учебных программ. |
The school system is determined in the Law on National Education. |
Функционирование системы школьного образования регулируется Законом о национальном образовании. |
At the same time the economic difficulties of the State have reflected very unfavourably upon the educational system. |
В то же время экономические трудности, с которыми столкнулось государство, неблагоприятно отразились и на системе образования. |
As to the national educational system, this matter was dealt with in article 13. |
Вопрос о национальной системе образования обсуждался в разделе, посвященном статье 13. |
Belize has a church-state system of education. |
В Белизе существует церковно-государственная система образования. |
In general, women were disadvantaged in the educational system, and since the tragic events of 1994 the situation had become even worse. |
В целом женщины подвергаются дискриминации в системе образования, а после трагических событий 1994 года их положение еще более ухудшилось. |
Minority areas shall explore ways to adapt their educational system to local conditions. |
В районах проживания национальных меньшинств будут изучены средства адаптации их систем образования к местным условиям . |
A fundamental principle in the Swedish educational system is equal access to education. |
Одним из основополагающих принципов шведской системы образования является обеспечение равного доступа. |
Principles combatting discrimination have been incorporated into the laws and overriding goals of the school system. |
Принципы борьбы с дискриминацией были включены в законодательство и стали основными принципами системы образования. |
The result is a rigid stratification within the educational system. |
В результате в системе образования сформулировалось жесткое расслоение. |
The distribution system used by the Ministry of Education has experienced a range of difficulties. |
При использовании своей системы распределения министерство образования столкнулось с рядом трудностей. |
Agreements on the reintegration of the educational system have also generally been met, with one important exception. |
Соглашения о реинтеграции системы образования также в целом соблюдались за одним существенным исключением. |