Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
Morocco took note of Mongolia's efforts in the areas of health, education, employment and the reform of the electoral system. Марокко приняло к сведению усилия Монголии в сферах здравоохранения, образования, труда и реформы избирательной системы.
Myanmar's failure to adequately fund education results in corruption in the system. Неспособность Мьянмы обеспечить соответствующее финансирование образования становится причиной коррумпированности системы.
This creates a two-tiered system of higher education in which the majority of the population cannot access high-quality training. Такое положение дел приводит к созданию двухъярусной системы высшего образования, при которой большинство граждан не могут получить доступ к качественному образованию.
Belarus commended the Government's policy in the area of primary education and the development of the health-care system. Она высоко оценила политику правительства в области начального образования и развития системы здравоохранения.
Their enforcement requires a reliable and constantly updated data collection system that captures the various situations of unequal opportunities in education. Осуществление таких норм требует надежной системы сбора постоянно обновляемых данных, которая отражает различные ситуации неравенства возможностей в сфере образования.
Even where physical facilities and other objective factors are equal, a segregated school system denies equal educational opportunities to the minority group. Даже в тех случаях, когда физические условия и другие объективные факторы равны, сегрегация в системе школ свидетельствует об отсутствии равных возможностей в сфере образования для меньшинств.
Qatar commended the educational system, which had been commended in the Human Development Report of 2009. Катар одобрительно отозвался о системе образования, которая получила высокую оценку в Докладе о развитии людского потенциала за 2009 год.
Lebanon commended the achievements in the area of human development and especially in the areas of education and health-care system. Ливан с одобрением отозвался о достижениях в области развития людского потенциала, и особенно в сферах образования и здравоохранения.
Slovenia commended the determination of Saint Vincent and the Grenadines to alleviate poverty and to empower the people by improving the educational system. Словения одобрила решимость Сент-Винсента и Гренадин смягчить остроту проблемы нищеты и обеспечить расширение возможностей населения за счет улучшения системы образования.
This system will also promote greater synergies between the health and education programmes and external service partners. Данная система будет также содействовать обеспечению более эффективной взаимосвязи между программами в области здравоохранения и образования, с одной стороны, и между внешними партнерами, занимающимися оказанием услуг, с другой стороны.
A transparent Government and administration, a liberal economic environment and a strong educational system all have contributed to Estonia's success. Транспарентное правительство и администрация, либеральная экономическая среда и сильная система образования - все это обеспечивает успех Эстонии.
Efforts have also continued to introduce a ban on all forms of violence within the school system. Продолжается работа по введению запрета на все виды насилия в системе школьного образования.
Please provide information on the provision of human rights education throughout the school system at all levels. Просьба представить информацию об организации образования в области прав человека на всех уровнях школьной системы.
The pupil monitoring system will also be a useful tool for schools to analyse education quality. Система мониторинга учащихся также станет для школ полезным инструментом анализа качества образования.
The law establishes a unified educational system, including: vocational training, further training and retraining of senior staff. Законом установлена единая структура системы образования, включающая: профессиональное образование, повышение квалификации, и переподготовку кадров.
Radical changes have been carried out in the system of vocational training during the years since independence. За годы независимости коренные преобразования осуществлены в системе профессионального образования.
Some supported the system, despite its faults, because it was a means by which to focus specifically on Maori educational needs. Некоторые их них поддерживали эту систему, несмотря на ее недостатки, поскольку она позволяла сосредоточить внимание именно на потребностях маори в сфере образования.
As a whole, women spend more years than men in the educational system and have slightly higher enrolment rates. В целом, женщины находятся в системе образования большее количество лет, чем мужчины, и имеют несколько более высокие оценки при поступлении.
Guyana's educational system is based on the principles of accessibility, availability, freedom to choose and to establish. Система образования в Гайане основана на принципах доступности, наличия, свободы выбора и создания учебных заведений.
The educational system in Bulgaria also makes extensive use of the UN documents on education. Система образования Болгарии также широко пользуется документами Организации Объединенных Наций в области образования.
The educational system allegedly denied these children the right to education and the denial was discriminatory. Как утверждалось, система образования лишает этих детей их права на образование, что является проявлением дискриминации.
UNCT also noted that traditional gender disparities remained prevalent in the educational system and in the division of labour. СГООН отметила также, что сохраняется традиционный гендерный дисбаланс в системе образования и в области разделения труда.
The Government recently established a national Technical and Vocational Education and Training system designed to meet the needs of society while promoting stability and economic growth. Недавно правительством была создана национальная система технического и профессионального образования и профессиональной подготовки, предназначенная для удовлетворения потребностей общества, которая одновременно содействует стабильности и экономическому росту.
It is the Government's policy that the goal of its educational system is to foster self-reliance. Согласно политике правительства, цель системы образования состоит в развитии самообеспечения.
The new socio-economic and political context of the Russian Federation required a radical transformation of the educational system. Новая социально-экономическая и политическая обстановка, сложившаяся в Российской Федерации, потребовала коренного изменения системы образования.