The Government collaborated with them in research and in developing its own sensitization programmes within the educational system. |
Правительство сотрудничает с ними в проведении исследований и в разработке своих программ, имеющих отношение к системе образования. |
Temporary special measures were needed, such as efforts to implement gender-sensitive education, since, Latvia's educational system still promoted gender segregation. |
Необходимо принять такие временные специальные меры, как усилия по обеспечению просвещения с учетом гендерных вопросов, поскольку в рамках системы образования Латвии предпочтение по-прежнему отдается сегрегации по признаку пола. |
Additionally, the Ad Hoc Working Group also proposes the following actions: Integrate principles of sustainable development into the formal educational system. |
В дополнение к этому Специальная рабочая группа предлагает следующие меры: включить принципы устойчивого развития в систему формального образования. |
Support will be provided to the Ministry of Education for the development of a more effective monitoring system of key indicators. |
Министерству образования будет оказана помощь в деле создания более эффективной системы контроля за ключевыми показателями. |
The media and the educational system could not, however, eliminate stereotyping on their own. |
Средства массовой информации и система образования сами по себе не могут искоренить эти стереотипы. |
At this moment we attach paramount importance to reforms and the modernization of the educational system in Bosnia and Herzegovina. |
В настоящее время мы придаем первостепенное значение реформированию и совершенствованию системы образования в Боснии и Герцеговине. |
The educational system in American Samoa is broadly based on the United States pattern. |
Система образования в Американском Самоа в целом строится по американскому образцу. |
A structured program regimen emphasizing work skills and education has also been established throughout the young offender system. |
Во всей системе исправительных учреждений для несовершеннолетних правонарушителей введен упорядоченный режим, ориентированный на приобретение трудовых навыков и получение образования. |
A functional system of basic education, accessible to all, is crucial for long-term development. |
Функциональная система базового образования, доступного для всех, имеет крайне важное значение для долгосрочного развития. |
Rehabilitation of the educational system has advanced rapidly. |
Работа по восстановлению системы образования продвигается быстрыми темпами. |
Twenty-three years of war destroyed the infrastructure of the educational system and further increased the illiteracy rate in Afghanistan. |
За 23 года войн инфраструктура системы образования была разрушена, а уровень грамотности среди населения Афганистана упал еще ниже. |
Following the 1959 revolution, the Castro regime nationalized all educational institutions, and created a system operated entirely by the government. |
После революции 1959 года правительство Кастро национализировало все учебные заведения и создало единую государственную систему образования. |
Empress Maria Theresa instituted the "General School Regulations, in 1774", creating the Austrian educational system. |
Императрица Мария Терезия основала «Общие правила школы, в 1774 году», создавая австрийскую систему образования. |
In the mid-1930s in Leningrad a unique system of elementary and secondary art education for children took shape in Leningrad. |
В середине 1930-х в Ленинграде формируется уникальная система детского начального и среднего художественного образования. |
Arseny Semionov years of study coincided with a radically reformed of institute and the whole system of art education. |
Годы учёбы Семёнова совпали с реформированием института и системы художественного образования. |
About the school system in Germany is much discussed. |
О системе школьного образования в Германии широко обсуждается. |
He started his working career as a director of 8-year school, worked in the system of education. |
Начал трудовую деятельность директором восьмилетней школы, работал в системе образования. |
This is true in the US system, where public and private universities coexist happily. |
И это справедливо в отношении системы образования США, где государственные и частные университеты успешно сосуществуют. |
Special attention is paid to the problem of conservation of humanitarian values in the system of higher education and actualization of humanization processes. |
Акцентировано внимание на проблемах сохранения гуманитарных ценностей в системе высшего образования и актуализации процессов гуманизации. |
As of 2011, the Church operates the world's largest non-governmental school system. |
По состоянию на 2011 год управляемые церковью католические школы являют собой крупнейшую негосударственную систему образования в мире. |
China's traditional system of education has sought to make students accept fixed and ossified content. |
Китайская традиционная система образования основана на стремлении заставить студентов воспринимать определенный устоявшийся контент. |
There was no state-supported system of primary education. |
Также существовала негосударственная поддержка системы начального образования. |
Pauline Kergomard and Charles Defodon co-edited the Ami de l'enfance, the organ of the French maternal educational system. |
Полина Кергомар и Чарльз Дефодон совместно редактировали «Ami de l'enfance», орган французской системы материнского образования. |
In 2000, the government launched a major review of the country's educational system. |
В 2000 году правительство государства начало серьезный пересмотр системы образования. |
The region's autonomy extended to local taxation, education, religion, court system, agriculture, social services. |
Автономия региона должна была в виде местного налогообложения, образования, религии, судебной системы, сельского хозяйства, социальных услуг. |