Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
The deterioration in the educational system has seriously affected its performance. Ухудшение системы образования серьезным образом затронуло ее работу.
E. Education 55. The reactivation of the national primary-education system has been an important success of the immediate post-conflict period. Возобновление функционирования национальной системы начального образования стало важным достижением на начальном этапе постконфликтного периода.
Discrimination against the Roma minority continued to be a cause for concern, and their segregation in the educational system appeared to be widespread. Дискриминация цыганского меньшинства, как и его повсеместная сегрегация в системе образования, по-прежнему вызывает обеспокоенность.
The peace accords also pointed to reform of the educational system as a cornerstone of progress. В Мирных соглашениях указывается также, что реформа системы образования является краеугольным камнем достижения прогресса.
Community-managed schools were introduced in areas not covered by the official system. В районах, не охваченных формальной системой образования, школы создавались силами общин.
Latvia's initial report provides information on the historic aspects of the development of Latvia's educational system. В первоначальном докладе Латвии содержится информация об истории развития системы образования в Латвии.
Three higher educational establishments, with a total student body of over 15,000, have already shifted to the three-tier system of education. Три вуза республики с общим контингентом свыше 15000 студентов уже перешли на трехступенчатую систему образования.
The majority of child workers were not enrolled in the formal school system. Большинство работающих детей не охвачены формальной системой школьного образования.
One of the major casualties of nearly a quarter century of war had been the country's educational system. Продолжавшаяся почти четверть века война нанесла наибольший урон национальной системе образования.
Irregular status as a migrant does not prevent access by a migrant to the educational system or to health care. Не отвечающий нормам статус мигранта не мешает доступу к системе образования или здравоохранения.
The importance of early human rights education in the school system cannot be overemphasized. Нельзя переоценить важность как можно более раннего образования в области прав человека в системе школ.
In the past decade, there has been growing emphasis on "life competencies" within the educational system. В прошедшем десятилетии повышенное внимание в рамках системы образования уделялось «жизненным навыкам».
Efforts should be made to continue the positive trend towards achieving gender equality within the educational system and, subsequently, in employment. Необходимо прилагать усилия для сохранения развития позитивной тенденции обеспечения равенства мужчин и женщин в системе образования и затем в области занятости.
When it gained independence in 1975, Angola inherited a formal educational system that was heavily concentrated in the cities. Достигнув в 1975 году независимости, Ангола унаследовала систему формального образования, основной чертой которой была сконцентрированность учебных заведений в крупных городах.
The cynical use of children as pawns in the conflict begins in the educational system. Циничное использование детей в качестве пешек в конфликтах начинается с системы образования.
During the years of independence, fundamental transformations have been occurring in the system of professional education. За годы независимости коренные преобразования осуществлены в системе профессионального образования.
In the system of elementary professional education, training is being conducted both in "women's" as well as in general specialties. В системе начального профессионального образования ведется подготовка, как по «женским», так и общим специальностям.
The educational system of the Republic of Belarus is non-discriminatory in nature. Система образования Республики Беларусь носит недискриминационный характер.
The Barbados educational system has been free of racial discrimination since the introduction of the Barbados Secondary School Entrance Examination in 1959. После принятия в 1959 году положений о вступительных экзаменах в среднюю школу на Барбадосе система образования Барбадоса стала свободной от расовой дискриминации.
Most of those who graduate from the system end up looking vainly for work; they constitute the bulk of Togo's job-seekers. Большинство выпускников системы образования ищут случайную работу и представляют самую большую долю безработных.
The Department of Non-formal Education allows women who cannot access the formal educational system to register in their programs. Департамент неформального образования обеспечивает женщинам, которые не могут воспользоваться услугами формальной системы образования, возможность принять участие в организуемых им программах.
In the system of education and vocational training, a non-discriminatory approach has been devised for the teaching of girls. В системе образования и профессиональной подготовке разработаны не дискриминационные подходы для образования девочек.
Mr. Corbin said that the creation of a system of political education in the Territories played an important role in their development process. Г-н Корбин говорит, что создание системы политического образования на территориях играет важную роль в процессе их развития.
The system covers the entire country, in line with the aim of expanding education. С учетом задачи достижения всеобщего образования сетью учебных заведений охвачена вся территория страны.
Regarding staff training, the educational system had been systematically improved, particularly in the area of human rights. Что касается профессиональной подготовки, то идет систематический процесс совершенствования системы образования, особенно в области прав человека.