| Mr. WOLFRUM proposed that the words "well-devised" before "system of education" should be deleted. | Г-н ВОЛЬФРУМ предлагает перед словами "система образования" исключить из текста слова "хорошо продуманная". | 
| Mr. DIACONU agreed, saying that the country had one educational system, not several. | Г-н ДЬЯКОНУ выражает свое согласие и говорит, что в рассматриваемой стране существует только одна система образования. | 
| The Ministry of Education and Science has drawn up instructions for change in the boarding school system. | Министерство образования и науки выработало положение по преобразованию в системе интернатов. | 
| The educational system is financed chiefly by the State. | В Грузии функционирование системы образования финансируется главным образом за счет государства. | 
| A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including quality of teaching, must be ensured. | Необходимо обеспечить систему регулярной оценки эффективности этих и других мер в области образования, включая качество обучения. | 
| One possible difficulty in the educational system in Brčko District was instruction in the mother tongue. | Одной из ожидаемых трудностей в функционировании системы образования в Районе Брчко было преподавание на родном языке. | 
| It rehabilitates the water in most of the country; it carries out vaccination campaigns and supports the educational system. | Он занимается восстановлением водоснабжения на большей части территории страны и проводит вакцинационные кампании, а также поддерживает систему образования. | 
| The decline in economic activity has severely affected the vocational and technical training system. | Экономический спад производства резко отразился на положении системы профессионально-технического образования. | 
| The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. | Комитет выражает удовлетворение недавно выдвинутыми инициативами, которые призваны содействовать приему девочек в учреждения системы образования на всех ее уровнях. | 
| The Act proclaims that education is a priority in the social system and an indispensable condition for the country's sustainable development. | Закон провозглашает сферу образования приоритетной в системе общественных отношений, необходимым условием устойчивого развития республики. | 
| The system of continuing education in 355 provincial and district centres attracts more than 1 million students. | Система продолжения образования в 355 провинциальных и окружных центрах охватывает свыше 1 млн. учащихся. | 
| It is clear that this Law no longer meets all the challenges the Latvian educational system is facing today. | Ясно, что этот Закон уже не отвечает всем задачам, которые стоят сегодня перед латвийской системой образования. | 
| The Government was unprepared to carry out a speedy reform of the educational system due to psychological, pedagogical and financial constraints. | Правительство оказалось неподготовленным к проведению быстрой реформы системы образования из-за психологических, педагогических и финансовых трудностей. | 
| Pursuant to the Education Act, adopted in 1992, the Riigikogu establishes the principles, general structure and development foundations of the educational system. | Согласно Закону об образовании 1992 года рийгикогу определяет принципы, общую структуру и основы развития системы образования. | 
| The educational infrastructure in Malta provides an extensive system of education catering for all requirements at kindergarten, primary, secondary and post-secondary levels. | Благодаря наличию инфраструктуры образования, на Мальте действует развитая система, обеспечивающая все потребности в образовании на дошкольном, начальном, среднем и высшем уровнях. | 
| The Government has attempted to identify such key problems within the formal system and is seeking to address them. | Правительство прилагает усилия для выявления подобных серьезных проблем в системе официального образования и изыскивает пути их решения. | 
| The State shall organize and guide the educational system towards achieving the fulfilment of the aims set forth herein . | Государство направляет и организует систему образования для достижения вышеуказанных целей . | 
| In practical terms, the whole educational system dependent on the State is free of charge. | На практике услуги всей государственной системы образования являются бесплатными. | 
| The Government was endeavouring to introduce a gender perspective into the educational system. | Правительство стремится внедрить гендерную перспективу в систему образования. | 
| The framework for such efforts must be a comprehensive institutional development process targeting the educational system overall, its policy-making and implementation procedures at every level. | Рамками для такой деятельности должен служить всеобъемлющий процесс организационного строительства, охватывающий систему образования в целом, ее процедуры в области принятия и осуществления решений на всех уровнях. | 
| In 1990, the overall coverage of the educational system was good. | По состоянию на 1990 год положение в области образования в Панаме в целом можно охарактеризовать как благоприятное. | 
| Currently, the reorganization of the educational system is lagging somewhat behind the pace of reform in other sectors. | В настоящее время уровень преобразований в системе образования несколько отстает от других сфер. | 
| It is noted with appreciation that the State party has established a system of education for refugees and immigrants. | Позитивно воспринимается создание государством-участником системы образования для беженцев и иммигрантов. | 
| According to non-governmental sources, minorities are discriminated against in the school system, especially in rural areas. | По данным из неправительственных источников, меньшинства подвергаются дискриминации в системе школьного образования, особенно в сельских районах. | 
| The upper secondary school system in Norway includes vocational training and consists of a series of foundation and advanced courses. | В Норвегии система полного среднего школьного образования включает профессионально-техническое образование, состоящее из нескольких базовых и специализированных курсов. |