Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
Mr. WOLFRUM proposed that the words "well-devised" before "system of education" should be deleted. Г-н ВОЛЬФРУМ предлагает перед словами "система образования" исключить из текста слова "хорошо продуманная".
Mr. DIACONU agreed, saying that the country had one educational system, not several. Г-н ДЬЯКОНУ выражает свое согласие и говорит, что в рассматриваемой стране существует только одна система образования.
The Ministry of Education and Science has drawn up instructions for change in the boarding school system. Министерство образования и науки выработало положение по преобразованию в системе интернатов.
The educational system is financed chiefly by the State. В Грузии функционирование системы образования финансируется главным образом за счет государства.
A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including quality of teaching, must be ensured. Необходимо обеспечить систему регулярной оценки эффективности этих и других мер в области образования, включая качество обучения.
One possible difficulty in the educational system in Brčko District was instruction in the mother tongue. Одной из ожидаемых трудностей в функционировании системы образования в Районе Брчко было преподавание на родном языке.
It rehabilitates the water in most of the country; it carries out vaccination campaigns and supports the educational system. Он занимается восстановлением водоснабжения на большей части территории страны и проводит вакцинационные кампании, а также поддерживает систему образования.
The decline in economic activity has severely affected the vocational and technical training system. Экономический спад производства резко отразился на положении системы профессионально-технического образования.
The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. Комитет выражает удовлетворение недавно выдвинутыми инициативами, которые призваны содействовать приему девочек в учреждения системы образования на всех ее уровнях.
The Act proclaims that education is a priority in the social system and an indispensable condition for the country's sustainable development. Закон провозглашает сферу образования приоритетной в системе общественных отношений, необходимым условием устойчивого развития республики.
The system of continuing education in 355 provincial and district centres attracts more than 1 million students. Система продолжения образования в 355 провинциальных и окружных центрах охватывает свыше 1 млн. учащихся.
It is clear that this Law no longer meets all the challenges the Latvian educational system is facing today. Ясно, что этот Закон уже не отвечает всем задачам, которые стоят сегодня перед латвийской системой образования.
The Government was unprepared to carry out a speedy reform of the educational system due to psychological, pedagogical and financial constraints. Правительство оказалось неподготовленным к проведению быстрой реформы системы образования из-за психологических, педагогических и финансовых трудностей.
Pursuant to the Education Act, adopted in 1992, the Riigikogu establishes the principles, general structure and development foundations of the educational system. Согласно Закону об образовании 1992 года рийгикогу определяет принципы, общую структуру и основы развития системы образования.
The educational infrastructure in Malta provides an extensive system of education catering for all requirements at kindergarten, primary, secondary and post-secondary levels. Благодаря наличию инфраструктуры образования, на Мальте действует развитая система, обеспечивающая все потребности в образовании на дошкольном, начальном, среднем и высшем уровнях.
The Government has attempted to identify such key problems within the formal system and is seeking to address them. Правительство прилагает усилия для выявления подобных серьезных проблем в системе официального образования и изыскивает пути их решения.
The State shall organize and guide the educational system towards achieving the fulfilment of the aims set forth herein . Государство направляет и организует систему образования для достижения вышеуказанных целей .
In practical terms, the whole educational system dependent on the State is free of charge. На практике услуги всей государственной системы образования являются бесплатными.
The Government was endeavouring to introduce a gender perspective into the educational system. Правительство стремится внедрить гендерную перспективу в систему образования.
The framework for such efforts must be a comprehensive institutional development process targeting the educational system overall, its policy-making and implementation procedures at every level. Рамками для такой деятельности должен служить всеобъемлющий процесс организационного строительства, охватывающий систему образования в целом, ее процедуры в области принятия и осуществления решений на всех уровнях.
In 1990, the overall coverage of the educational system was good. По состоянию на 1990 год положение в области образования в Панаме в целом можно охарактеризовать как благоприятное.
Currently, the reorganization of the educational system is lagging somewhat behind the pace of reform in other sectors. В настоящее время уровень преобразований в системе образования несколько отстает от других сфер.
It is noted with appreciation that the State party has established a system of education for refugees and immigrants. Позитивно воспринимается создание государством-участником системы образования для беженцев и иммигрантов.
According to non-governmental sources, minorities are discriminated against in the school system, especially in rural areas. По данным из неправительственных источников, меньшинства подвергаются дискриминации в системе школьного образования, особенно в сельских районах.
The upper secondary school system in Norway includes vocational training and consists of a series of foundation and advanced courses. В Норвегии система полного среднего школьного образования включает профессионально-техническое образование, состоящее из нескольких базовых и специализированных курсов.