Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
The Secondary Schools Reform Programme is another step taken by the Government to improve the system. Программа реформы общеобразовательных средних школ является еще одной мерой, принятой правительством для совершенствования системы образования.
Zimbabwe operates a unitary system of education divided into: В Зимбабве существует единая система школьного образования, которая подразделяется на:
The strategy behind the development of the system of higher education in the Republic is determined by social and economic processes in society. Стратегия развития системы высшего образования в республике определяется социально-экономическими процессами в обществе.
This system is highly democratic and informal: В системе образования России система дополнительного профессионального образования является самой демократичной и неформальной:
The salaries of teachers in the supplementary vocational training system are paid out of the State budget. В системе дополнительного профессионального образования подготовка преподавателей финансируется из бюджета государства.
The system enjoys the moral and legal backing of the State and is basically subsidized by various branches of the economy. Государство морально и нормативно поддерживает систему дополнительного профессионального образования, которая субсидируется в основном отраслями.
Such a system will tend to perpetuate the very divisions in education it is seeking to redress. Такая система обеспечивает увековечение тех самые различий в области образования, устранить которые она стремится.
They should ensure that the education of persons with disabilities is an integral part of the educational system. Им следует обеспечивать, чтобы образование инвалидов являлось неотъемлемой частью системы общего образования.
It is important to recognize, however, that the need to improve the educational system will be a long-term developmental priority for the entire region. Однако важно признать, что необходимость совершенствования системы образования будет долгосрочным приоритетом развития для всего региона.
Through the politicized educational system, the separatist leadership carries out segregation and apartheid of the school population and teachers of its own people. С помощью политизированной системы образования сепаратистские лидеры осуществляют сегрегацию и апартеид в отношении своих же учащихся и учителей.
The educational system, and I don't want to get into it. Система образования, и давай не будем об этом.
By refusing to accept the educational system of Serbia, the Albanian extremists are directly opposed to this goal. Отказываясь признать систему образования Сербии, албанские экстремисты самым непосредственным образом препятствуют достижению этой цели.
The latter guarantees in each case the autonomy of local government, the administration of justice and the educational system. Последняя гарантирует в каждом случае автономию местных органов управления, отправление правосудия и систему образования.
It would also be useful to consider whether the educational system perpetuated the blatantly patriarchal attitudes of that society. Целесообразно было бы также рассмотреть вопрос о том, способствует ли система образования продолжению очевидных патриархальных традиций этого общества.
During the period under review, the Government continued to invest a significant amount of its resources in providing a better educational system. За обзорный период правительство продолжало инвестировать значительные объемы своих ресурсов на цели совершенствования системы образования.
One of the objectives of this component of the programme is to include human rights in the Cambodian formal educational system. Одной из целей этого компонента программы является включение вопросов прав человека в систему формального образования Камбоджи.
Under the Ukrainian educational system, secondary education is available to all citizens. Действующая в Украине система образования обеспечивает возможность всем гражданам получить среднее образование.
Throughout the educational system the teaching process is based on the principles of continuity, unity and universality - from pre-school to post-graduate education. Учебный процесс во всей системе образования строится на принципах непрерывности, единства, всеобщности - от дошкольничества до последипломного образования.
In the Ukrainian educational system there are no limitations or privileges whatever based on a person's attitude to religion. В системе образования Украины отсутствуют какие-либо ограничения или привилегии в зависимости от отношения к религии.
The current Korean school system was established in the 1950s with some revisions since. Существующая в Корее нынешняя система школьного образования была создана в 50-е годы и за это время претерпела ряд изменений.
However, the reason is not deemed to be because of the school system or educational policies. Однако это не объясняется особенностями школьной системы или проводимой политикой в области образования.
The educational system comprises the following levels: pre-school, primary, secondary and higher. Система образования включает в себя следующие учебные уровни: подготовительный, базовый, средний и высший.
Swedish education is thus a structurally uniform system from elementary level via upper secondary schooling to adult education. Таким образом, существующая в Швеции система образования является единообразной по своей структуре на всех уровнях: начальном, полном среднем и взрослом.
A new system of upper secondary education was introduced in the 1992/1993 school year. В 1992/93 школьном году была введена новая система полного среднего образования.
He's forgotten what The public school system is about. Он уже позабыл для чего нужна государственная система образования.