Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
It is also proposed to proceed with accreditation and certification of the system of university education. Кроме того, планируется осуществить аккредитацию и сертификацию учреждений высшего университетского образования.
The system is in the process of improving the quality of inclusive education in Georgia. В рамках этой системы идет процесс повышения качества инклюзивного образования в Грузии.
They have challenged themselves to extend this benefit to the greatest possible number of children enrolled in the public school system. Они поставили перед собой задачу распространить это преимущество на максимальное число детей, участвующих в системе государственного образования.
In November 2009, a policy framework for the system of lifelong learning in Kazakhstan was approved. В ноябре 2009 года утверждена Концепция воспитания в системе непрерывного образования Республики Казахстан.
Girls no longer encounter actual impediments in the educational system of New Caledonia. В рамках системы образования Новой Каледонии перед девочками больше нет каких-либо значительных барьеров.
The system of education ensures access to education to students with disabilities. Система образования гарантирует доступ к образованию для учащихся с ограниченными возможностями.
In England, the system of funding for higher education was reviewed and options assessed in 2010. Обзор системы финансирования высшего образования и анализ возможных решений в этой области были проведены в Англии в 2010 году.
The GoG has taken steps to integrate modern technology in the educational system. Правительство Гайаны приняло меры по внедрению современных технологий в систему образования.
A detailed explanation of the secondary school system can be found in Guyana's report to the Universal Periodic Review in 2010. Более подробно с системой среднего образования можно ознакомиться в докладе Гайаны в рамках Универсального периодического обзора в 2010 году.
The second phase aims to generate improved vocational and technical training programmes and create a more efficient and effective monitoring system. Второй этап операции направлен на разработку усовершенствованных учебных программ в сфере профессионально-технического образования и на создание более эффективной и продуктивной системы мониторинга.
Since Cameroon is a bilingual country, the formal educational system is divided into two subsystems: French-speaking and English-speaking. С целью соблюдения принципа двуязычия официальная система образования Камеруна имеет две подсистемы - франко- и англоязычную.
It is in the process of setting up a national education quality assessment system to consider those broader criteria. В настоящее время ведется работа по созданию национальной системы оценки качества образования, включающей эти расширенные критерии.
Elementary education will be obligatory and will be integrated into the school system of the states and the Federal District. Начальное образование является обязательным и составляет часть системы школьного образования в штатах и Федеральном округе.
Uzbekistan has fully embraced the ideas of the United Nations and has created its own system of human rights education. Узбекистан воспринял идеи Организации Объединенных Наций и создал собственную систему образования в области прав человека.
In addition, JS2 says that the educational system does not provide good preparation for secondary education. Кроме того, авторы СП2 говорят о том, что система образования не обеспечивает хорошей подготовки к среднему образованию.
The most important element in the effort for improving the results of ethnic minority children is the overall quality of the school system. Наиболее важной предпосылкой повышения успеваемости детей из среды этнических меньшинств является общее качество школьного образования.
It recommended that Afghanistan create an inclusive educational system that welcomed children from all minorities. Он рекомендовал Афганистану создать инклюзивную систему образования, доступную для детей из числа всех меньшинств.
The educational system in Tajikistan suffers from a depleted infrastructure and an acute shortage of teachers at all levels. Система образования Таджикистана страдает от ветшания инфраструктуры и острой нехватки преподавателей на всех уровнях.
Historically, the educational system of Eritrea has been non-segregating between boys and girls. Исторически в рамках системы образования Эритреи сегрегации между мальчиками и девочками не проводилось.
The Committee further recommends that the State party should establish programmes, policies and mechanisms to prevent discrimination in the school system. Комитет рекомендует также государству-участнику разработать программы, политику и механизмы для предупреждения дискриминации в системе образования.
It has established a national system of public education with a common national curriculum. Они создали национальную систему государственного образования с общенациональной учебной программой.
Despite the fact that primary education is compulsory, difficulties in retaining pupils in the system persist. Остаются проблемы удержания учащихся в системе образования, несмотря на то что начальное образование стало обязательным.
The Centre tries to integrate some children back into the mainstream school system where possible and has had some successes in this area. Центр пытается интегрировать некоторых детей в централизованную систему образования, и ему удалось достичь определенных успехов в этом вопросе.
The transition to a new system of general secondary education, however, is a very labour-intensive process. Однако переход к новой системе среднего общего образования - это очень трудоёмкий процесс.
Partners of the Ministry of Education have also noted the financial difficulties associated with changing the country over to that system. Также партнеры Министерства образования Республики Таджикистан отметили финансовые трудности перехода страны на данную систему.