Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Образования

Примеры в контексте "System - Образования"

Примеры: System - Образования
The Committee welcomes the policy of integration of children with disabilities within the regular educational system, as well as the results thus attained. Комитет приветствует политику интеграции детей-инвалидов в систему общего образования, а также достигнутые в этой области результаты.
The essential role of the educational system, particularly in primary schools, in changing the perception of the role of girls and boys, must be recognized. Необходимо признать основополагающую роль системы образования в деле изменения взглядов на роль девочек и мальчиков, в частности в начальных школах.
The secondary school system is composed of 31 secondary schools: 10 government managed, 16 church or community based, and 5 private schools. Система среднего образования состоит из 31 средней школы: 10 управляются правительством, 16 - церквями или общинами и 5 школ являются частными.
The compulsory school system applied from the age of 6 to 16. Для обучения детей в возрасте 6-16 лет используется система обязательного школьного образования.
Private organizations have been established which provide a system of fundamental education for those persons who have not received or completed the whole period of their primary education. Были созданы частные организации, которые обеспечивают базовое образование для лиц, не получивших или не завершивших весь период начального образования.
Within the compulsory school system, there are essentially two institutional frameworks that provide specialized education: В системе обязательного школьного образования различаются главным образом два вида специализированного обучения:
It was hoped that the resulting changes would remain in place in the educational system once the project ended. Выражается надежда на то, что после завершения проекта связанные с ним изменения займут прочное место в системе образования.
However, it is implicit in the system that it is the task of the municipalities to encourage minority groups to seek education. Вместе с тем эта система предполагает, что муниципалитетам следует поощрять получение образования лицами, принадлежащими к меньшинствам.
3 papers on curricula in the Yemeni educational system Три работы по учебным программам в системе образования Йемена
Overall, it seems that most countries have some kind of drug abuse prevention activity taking place at the various levels of the educational system. В целом можно считать, что в большинстве стран принимаются определенные меры по предупреждению злоупотребления наркотиками на различных уровнях в рамках системы образования.
Participants emphasized the need to ensure that human rights education was integrated not only into the school system, but also mainstreamed throughout all layers of society. Участники подчеркнули необходимость обеспечения интеграции образования в области прав человека не только в программы учебных заведений, но и в жизнь всех слоев общества.
The education of indigenous children, an integral part of the Russian educational system, included the right to study their native language. Обучение детей из числа коренных народов, представляющее собой составную часть российской системы образования, предусматривает их право обучаться на родном языке.
(e) The Congolese educational system has been revamped in order to adapt it to current requirements. ё) была пересмотрена деятельность конголезской системы образования для обеспечения ее соответствия современным требованиям.
Donor funding was used to provide technical assistance in three reform-related areas: implementing finance system reform, improving education planning mechanisms, and improving UNRWA's procurement policies and procedures. Средства, полученные от доноров, были использованы для оказания технической помощи по трем связанным с реформированием направлениям: осуществление реформы финансовой системы, улучшение механизмов планирования в области образования и совершенствование политики и порядка закупок, совершаемых БАПОР.
The Committee is seriously concerned about the consequences of the Church-State system of education on girls' and young women's right to education. Комитет испытывает серьезную озабоченность по поводу влияния церковно-государственной системы образования на права девочек и молодых женщин на образование.
The Taliban Education Minister reportedly stated that the education of Afghan girls had not been banned but only suspended until a segregated system could be organized. Как сообщается, министр образования талибов заявил, что образование афганских девушек не запрещено, а лишь приостановлено до введения раздельной системы обучения.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) said that the Government had rightly emphasized socio-economic development and the improvement of the system of education. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по Непалу) подчеркивает, что правительство справедливо сосредоточило внимание на социально-экономическом развитии и улучшении системы образования.
The Russian Federation has a pre-school educational system aimed at the intellectual, physical, mental, spiritual and moral development of children below school age. Российская Федерация располагает системой дошкольного образования, направленной на интеллектуальное, физическое, психическое, духовно-нравственное развитие детей дошкольного возраста.
Within the school system, boys were more exposed to technical skills and girls to domestic skills. В рамках системы школьного образования мальчики проходят более интенсивное обучение техническим навыкам, а девочки - навыкам ведения домашнего хозяйства.
During that time, programmes on health, education and social welfare had been transferred to the provinces in order to strengthen the federal system. В прошедший период программы в области здравоохранения, образования и социального обеспечения с целью укрепления федеральной системы были переданы в ведение провинций.
His Government hoped for international assistance in developing its educational system and curricula, rebuilding the schools and providing materials and facilities. Его правительство надеется на международную помощь в целях совершенствования системы образования и разработки учебных программ, восстановления школ и обеспечения учебных материалов и пособий.
The educational system is based on the principle of continuous education; however, it covers completed phases called the stages of education. Учебная система основана на принципе непрерывного образования, но вместе с тем она состоит из отдельных завершенных этапов.
Please provide information regarding human rights teaching in the Italian educational system, in particular for teachers, judges, police officers and other officials. Просьба представить информацию об изучении вопросов в области прав человека в итальянской системе образования, в частности о подготовке преподавателей, судей, сотрудников полиции и других должностных лиц.
In Switzerland, education is federally organized, with the result that the educational system is a veritable mosaic made up of 26 autonomous cantonal systems. Особенность швейцарской системы образования заключается в том, что она построена по принципу федерализма, вследствие чего она неоднородна и состоит из 26 отдельных кантональных систем.
A system of job quotas has been introduced to assist the job placement of school leavers from general schools and from primary and secondary special education. С целью содействия трудоустройству выпускников общеобразовательных учреждений, учреждений начального и среднего специального образования введено квотирование рабочих мест.