I decided I couldn't miss the chance to come support my amazingly talented singing' lawyer. |
Я решила, что я не могу упустить шанс, чтобы не поддержать моего удивительно талантливого поющего адвоката. |
And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. |
И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы. |
You can still support Jacques and create... |
Ты сможешь и Жака поддержать и создать... |
I just wanted to get you some support. |
Мне просто хотелось как-то поддержать тебя. |
And now we'd like to look at our comrades and support the weak in spirit. |
А зараз хотелось бы поглядеть нам на своих друзьев-товарищей, поддержать которые духом слабы. |
Banks have refused us support, that's what happened. |
Банки отказались нас поддержать, вот что случилось. |
We just came to wish you guys Pomaika'i and show our support. |
Мы пришли пожелать вам удачи и поддержать вас. |
Guys, I think we should just be good friends and support her about going back to college. |
Ребята, я считаю, что мы должны быть хорошими друзьями и поддержать ее желание вернуться в колледж. |
So I would urge the equity partners who supported me in the last vote to now support Julius... |
Поэтому я призываю равных партнеров, которые меня поддерживали на последнем голосовании, теперь поддержать Джулиуса... |
There has been an unprecedented increase in external resources and donor support to scale up and sustain the response to HIV. |
Отмечено беспрецедентное увеличение объема внешних ресурсов и донорской поддержки, призванных расширить масштаб и поддержать меры реагирования на ВИЧ. |
You are so sweet to come here and support your dad. |
Это так мило, что ты пришёл сюда поддержать своего отца. |
If it continues, they may not support this merger. |
Если это продолжится, они могут не поддержать это слияние. |
Can't you support me in anything? |
Ты что, не можешь меня хоть в чем-нибудь поддержать? |
No, support her, for once in your life. |
"Не уезжай"? Нет, поддержать ее, хоть раз в жизни. |
That's why I came, to show you support. |
Именно поэтому я пришла, что бы поддержать тебя. |
You must have the support of the knights - only with their allegiance will your path to the throne be clear. |
Тебя должны поддержать все рыцари - лишь их верность может расчистить тебе дорогу к престолу. |
I couldn't not come down and support her. |
Я не могу не прийти и не поддержать ее. |
It's inappropriate and I can't support it. |
Это неприемлемо и я не могу это поддержать. |
So nice of you to come out and support your man. |
Так мило с твоей стороны приехать и поддержать своего мужчину. |
I suggest you support it, seeing how your own plan failed utterly. |
Предлагаю поддержать мой план, учитывая, что твой полностью провалился. |
My own husband wouldn't even support me In front of our friends. |
Мой собственный муж не захотел меня поддержать перед нашими друзьями. |
If selling the business would give them peace of mind, we should support that. |
И, если продажа бизнеса даст им душевное спокойствие, мы должны поддержать их. |
I know he said not to, but we should support him as a member of the family. |
Хотя он просил не делать этого мы должны поддержать его как члена семьи. |
I already promised my support to Joan Pincus. |
Я уже обещала поддержать Джоан Пинкус. |
We need to talk, and Max is here for moral support. |
Нам надо поговорить, а Макс пришла меня поддержать. |