Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Support - Поддержать"

Примеры: Support - Поддержать
I decided I couldn't miss the chance to come support my amazingly talented singing' lawyer. Я решила, что я не могу упустить шанс, чтобы не поддержать моего удивительно талантливого поющего адвоката.
And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы.
You can still support Jacques and create... Ты сможешь и Жака поддержать и создать...
I just wanted to get you some support. Мне просто хотелось как-то поддержать тебя.
And now we'd like to look at our comrades and support the weak in spirit. А зараз хотелось бы поглядеть нам на своих друзьев-товарищей, поддержать которые духом слабы.
Banks have refused us support, that's what happened. Банки отказались нас поддержать, вот что случилось.
We just came to wish you guys Pomaika'i and show our support. Мы пришли пожелать вам удачи и поддержать вас.
Guys, I think we should just be good friends and support her about going back to college. Ребята, я считаю, что мы должны быть хорошими друзьями и поддержать ее желание вернуться в колледж.
So I would urge the equity partners who supported me in the last vote to now support Julius... Поэтому я призываю равных партнеров, которые меня поддерживали на последнем голосовании, теперь поддержать Джулиуса...
There has been an unprecedented increase in external resources and donor support to scale up and sustain the response to HIV. Отмечено беспрецедентное увеличение объема внешних ресурсов и донорской поддержки, призванных расширить масштаб и поддержать меры реагирования на ВИЧ.
You are so sweet to come here and support your dad. Это так мило, что ты пришёл сюда поддержать своего отца.
If it continues, they may not support this merger. Если это продолжится, они могут не поддержать это слияние.
Can't you support me in anything? Ты что, не можешь меня хоть в чем-нибудь поддержать?
No, support her, for once in your life. "Не уезжай"? Нет, поддержать ее, хоть раз в жизни.
That's why I came, to show you support. Именно поэтому я пришла, что бы поддержать тебя.
You must have the support of the knights - only with their allegiance will your path to the throne be clear. Тебя должны поддержать все рыцари - лишь их верность может расчистить тебе дорогу к престолу.
I couldn't not come down and support her. Я не могу не прийти и не поддержать ее.
It's inappropriate and I can't support it. Это неприемлемо и я не могу это поддержать.
So nice of you to come out and support your man. Так мило с твоей стороны приехать и поддержать своего мужчину.
I suggest you support it, seeing how your own plan failed utterly. Предлагаю поддержать мой план, учитывая, что твой полностью провалился.
My own husband wouldn't even support me In front of our friends. Мой собственный муж не захотел меня поддержать перед нашими друзьями.
If selling the business would give them peace of mind, we should support that. И, если продажа бизнеса даст им душевное спокойствие, мы должны поддержать их.
I know he said not to, but we should support him as a member of the family. Хотя он просил не делать этого мы должны поддержать его как члена семьи.
I already promised my support to Joan Pincus. Я уже обещала поддержать Джоан Пинкус.
We need to talk, and Max is here for moral support. Нам надо поговорить, а Макс пришла меня поддержать.