Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Support - Поддержать"

Примеры: Support - Поддержать
That's why I want to not only support, but expand pre-K programs. Вот почему я хочу, не только поддержать, но и расширить дошкольные программы.
I just wanted to come lend my support. Я захотела прийти и поддержать тебя.
I tagged along to give him support. Я пришел, чтобы поддержать его.
I was prepared to go through it all and support you, as a sister. Я была готова пойти на это и поддержать тебя, как сестра.
Thank you for coming to show your support for Fauzi Nidal. Благодарю, что пришли поддержать Фаузи Нидала.
I cannot support closing places of worship. Я не могу поддержать закрытие мечетей.
That way the Finnish people can support him. Так финский народ сможет его поддержать.
Those people are ready to give you money and support you. Эти люди готовы поддержать тебя, дать денег.
It's very kind of you to come out and support Zoe. Отлично, что вы пришли поддержать Зои.
I ask for your complete support for the new chef. Я прошу вас поддержать нового Шеф-повара.
I can support my hometown team without putting on a hat. Я могу поддержать мою домашнюю команду и не надевая кепку.
Patience Oriel may ask whom she pleases to the Rectory. But you must support your brother. Пейшенс Ориэл может приглашать в пасторский дом кого ей угодно, а вот ты обязана поддержать брата.
The only area that I consider important I don't have your support at all. Но там, где я вижу необходимость ты меня не хочешь поддержать.
Well, I would like to stay for your speech, to give you my support. Ну, а я бы хотел остаться на твою речь, поддержать тебя.
And we will keep you from eating so you can support your wife. Мы всё ещё команда, и мы поможем тебе не есть, чтобы ты мог поддержать свою жену.
And I can't support that. И я не могу поддержать такое.
If your father was alive, he would support us. Если ваш отец был жив, он бы нас поддержать.
Make sure she knows she's got some support. Пусть знает, что её готовы поддержать.
Estonia can only support a position whereby the choice of peace-keeping forces by the Security Council meets the approval of broad international opinion. Эстония может поддержать только такую позицию, на основании которой сделанный Советом Безопасности выбор применить силы по поддержанию мира пользуется одобрением широкой международной общественности.
That is why Romania co-sponsored the draft resolution and joined the appeal addressed to the international community for support for the Republic of Moldova. Именно поэтому Румыния стала соавтором проекта резолюции и поддержала призыв, обращенный к международному сообществу поддержать Республику Молдова.
The General Assembly should give its fullest support to this process without trying to prejudge the outcome. Генеральная Ассамблея должна в полной мере поддержать этот процесс, не пытаясь предопределить его результаты.
We must praise this noble gesture and support the new formula. Мы должны воздать должное этому благородному жесту и поддержать эту новую формулу.
However the Nordic countries urged Member States to at least support the Secretary-General's proposals. Тем не менее страны Северной Европы настоятельно призывают государства-члены по крайней мере поддержать предложения Генерального секретаря.
Her Government could not support a budget which was not vetted through an appropriate budget process. Его правительство не может поддержать бюджет, который не был составлен на основе соответствующей процедуры подготовки бюджета.
That was why his Government could not support attempts to interpret the Charter too broadly. Поэтому правительство Чехии не может поддержать попытки, направленные на слишком широкое толкование положений Устава.