Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Support - Поддержать"

Примеры: Support - Поддержать
You want to know how you can support Kyle? Ты хочешь знать, как ты можешь поддержать Кайла?
We need to go support my brother! Мы должны идти поддержать моего брата!
Mrs. Underwood, I'm sorry to say this, but no matter what you're offering here, I can't support the president. Миссис Андервуд, мне жаль, но... что бы вы мне ни предложили, я не смогу поддержать президента.
His brother Luc goes with him to offer support. Его брат Люк идет с ним, чтобы поддержать
So why won't you support Brandon's decision? Так, почему ты не хочешь поддержать решение Брэндона?
Wny wouldn't you go and support him? What-? Почему бы тебе не пойти и не поддержать его?
So we got to come together as a team, behave like adults, and support Mike and Molly in this new chapter of their life. Мы должны выступить единым фронтом, вести себя, как взрослые, и поддержать Майка и Молли в этой новой главе их жизни.
With the coming election for president... of the Policemen's Union..., there's no man I'd rather support. В связи с выборами президента Полицейского союза я хочу поддержать этого человека.
My producer, Grant, made the unprecedented move of stepping out from behind the cameras to provide much needed moral support. Мой продюсер, Грант, сделал то, чего он никогда раньше не делал - вышел из-за камер, чтобы морально меня поддержать.
Want me to come along for moral support? Хочешь, чтобы я пошел морально поддержать тебя?
It may be in Your Majesty's interests to consider abandoning Conroy and your sister before it's too late, and support the future Queen instead. Это может быть в интересах Вашего Величества оставить Конроя и вашу сестру, пока не стало слишком поздно, и вместо этого поддержать будущую королеву.
What, if you are trying to imply that I should show more support for Clark, I fundamentally disagree. Если ты пытаешься сказать, что я должна поддержать Кларка, я в корне не согласна.
Can't I get support from anyone around here? Меня что, здесь некому поддержать?
There are companies who said they'd support our show! Есть группы, которые готовы поддержать наш спектакль!
It is against this background that my Government has granted a request to provide a temporary safe haven for Haitian refugees and has pledged its support to the multinational force. Именно в силу этих обстоятельств мое правительство удовлетворило просьбу предоставить временное убежище для гаитянских беженцев и обязалось поддержать многонациональные силы.
At the present time it was not expressing a blind and enthusiastic support for them; it was being attentive to the wishes of the international community. На данном этапе Бразилия не может безоговорочно и всецело поддержать их и поэтому она будет внимательно следить за реализацией международного сообщества.
Encourages support for the widest possible dissemination of the report of the Panel to the international community. призывает поддержать по возможности максимально широкое распространение доклада Группы в рамках международного сообщества.
Thirdly, the world's Governments should support the current initiatives taken by Secretary-General Boutros Boutros-Ghali on the question of the future of East Timor. В-третьих, правительства мира должны поддержать нынешние инициативы, предпринимаемые Генеральным секретарем Бутросом Бутросом-Гали по вопросу о будущем Восточного Тимора.
The international community should consider the underlying causes of those conflicts and support African efforts to reach speedy and effective agreements guaranteeing the right to self-determination, fundamental freedoms, democracy and development for all African peoples. Международному сообществу следует проанализировать коренные причины этих конфликтов и поддержать усилия африканских стран по скорейшему достижению эффективных соглашений, гарантирующих право на самоопределение, основные свободы, демократию и развитие всех народов Африки.
And, anyway, I thought I would offer you my physical and spiritual support for your time of need. Так или иначе, я была бы готова поддержать вас физически и морально во времена нужды.
Since the move was intended to improve the efficiency of budget preparation, his delegation could not support the Advisory Committee's recommendation in that regard. А поскольку целью этого перевода является повышение эффективности подготовки бюджета, делегация его страны не может поддержать рекомендацию Консультативного комитета в этой связи.
It should be encouraged to make its reports public whenever possible so that Member States could better understand the work it was doing and support its recommendations. Его следует поощрять предавать гласности свои доклады, когда возможно, чтобы государства-члены могли лучше понять характер проделанной им работы и поддержать его рекомендации.
The Prime Minister said that New Zealand had welcomed recent French statements that France could support a treaty that prohibits any nuclear test explosion. Как заявил премьер-министр, Новая Зеландия приветствовала недавние французские заявления о том, что Франция может поддержать договор о запрете любого испытательного ядерного взрыва.
We ask all these countries that kindly supported us to take note of our withdrawal and to consider extending that support to our sister country, Lebanon. Мы просим все те страны, которые любезно поддержали нас, принять к сведению наше решение и подумать над тем, чтобы поддержать братскую страну Ливан.
We cannot therefore lend our support to a draft resolution which might prejudge the outcome of those negotiations and eventual agreement between the parties involved. Поэтому мы не можем поддержать проект резолюции, который был бы в состоянии предрешать результат таких переговоров и окончательное соглашение между заинтересованными сторонами.