Some Installable File System drivers and operating systems may not support extended attributes, access control lists or security labels on these filesystems. |
Некоторые устанавливаемые драйверы файловой систем и операционные системы не могут поддержать расширенные атрибуты, списки контроля доступа или защищённые метки на этих файловых системах. |
It would support the development efforts of Ethiopia, in consultation with UNIDO, by allocating $200,000 from its special-purpose IDF contribution. |
Его страна планирует поддержать меры, принима-емые в Эфиопии в целях развития страны, и для этого в консультации с ЮНИДО она намерена выделить 200000 долл. США из своего целевого взноса в ФПР. |
Sweetheart, I am sorry. I cannot support this. |
Милая, я прошу прощения. я не могу поддержать это. |
So I figured I'd check out my new home and give her moral support for finals. |
Думаю надо посмотреть мой новый дом и морально поддержать ее перед экзаменами. |
And, by extension, I can't support you. |
И, значит, я не могу поддержать вас. |
If you can't support me, then maybe we shouldn't even be together. |
Если ты не можешь меня поддержать, может, нам не стоит быть вместе. |
She won't be able to give us support until she's turned them away. |
Она не сможет поддержать нас, пока не заставит их повернуть назад. |
I can't support this union. |
Я не могу поддержать этот союз. |
Be sure to wear your labels proudly so everyone can support you. |
С гордостью носите эти значки, чтобы все могли поддержать вас. |
Tell us why we should support that. |
Объясните, почему мы должны это поддержать. |
I just can't support this bill. |
Я говорю, что не могу поддержать законопроект. |
You can either support me or deal with it. |
Ты можешь меня либо поддержать, либо согласиться с этим. |
Yet the evidence does not support this view. |
Однако факты не позволяют поддержать данную точку зрения. |
Fourth, America's decision to back extremists in Syria contradicts its "war on terrorism" and will erode international support for it. |
В-четвертых, решение Америки поддержать сирийских экстремистов противоречит ее «войне с терроризмом» и подрывает ее международную поддержку. |
The sometimes overlapping workings of all three can aid and support each country's individual efforts to attain sustainable development. |
Работа всех трех, для которой иногда характерно дублирование, может поддержать и укрепить индивидуальные усилия каждой из стран по достижению устойчивого развития. |
Your principles on this I love, I can't support them enough. |
Но я не могу их поддержать полностью. |
Fran is trying to improve her life, you could support her. |
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать. |
That's a strategy I can support. |
Это стратегия, которую я могу поддержать. |
We're going to try and support him the best way possible. |
Мы надеемся поддержать его в этой ситуации наилучшим образом. |
With you, I mean, if you'd like the support. |
То есть могу поехать с тобой, поддержать. |
Mrs. McCarthy, how nice of you to come and support our local writer. |
О, миссис Маккарти, как мило, что вы пришли поддержать нашу местную писательницу. О, да. |
So, if you can't support me... even a little bit... then... |
Так что, если ты не сможешь поддержать меня хотя бы немного... |
No, I cannot support it. |
Нет, такое я поддержать не могу. |
The King has agreed to end his alliance with the Dutch and support us. |
Король согласился расторгнуть свой союз с Голландией и поддержать нас. |
He said if I couldn't support his dream, I should leave. |
Он сказал, что если я не могу поддержать его мечту, я должна уйти. |