Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Support - Поддержать"

Примеры: Support - Поддержать
Her delegation could not support any proposal which would involve a transfer of the financial burden from the developed to the developing countries. Делегация оратора не сможет поддержать какое-либо предложение, предусматривающее передачу финансового бремени развитых стран развивающимся странам.
Poland cannot support the view that the activities of regional commissions should be curtailed. Польша не может поддержать мнения о том, что необходимо сворачивать деятельность региональных комиссий.
We also wish to express in this regard our support for Parliamentarians for Global Action. В этой связи мы хотели бы также поддержать организацию Парламентарии за глобальные действия.
Any wife can support a husband who never takes risks. Любая жена может поддержать мужа, который никогда не рискует.
For these reasons much labour-intensive support is required to initiate and sustain country involvement. Поэтому необходимо предпринять значительные усилия, с тем чтобы организовать и поддержать участие стран в подобной деятельности.
Member States should support activities aimed at making such women visible in international efforts. Государствам-членам следует поддержать меры, направленные на уделение этим женщинам большего внимания в рамках международных усилий.
Mr. McBride: In principle, we would also support the Egyptian proposal. Г-н Макбрайд: В принципе, мы хотели бы также поддержать предложение Египта.
I am hereby requesting your personal support and that of the Security Council on this initiative. В этой связи я прошу лично Вас и Совет Безопасности поддержать эту инициативу.
However, we cannot support the recommendation for the following reasons. Мы, однако, не можем поддержать данную рекомендацию по следующим причинам.
We will support efforts to take action on the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission, a counter-terrorism strategy and convention and management reform. Мы намерены поддержать усилия, направленные на создание Совета по правам человека, Комиссии по миростроительству, заключение конвенции о борьбе с терроризмом и осуществление реформы управления.
She said that New Zealand could support a comprehensive article which consolidated all aspects of indigenous rights in relation to land. Она заявила, что Новая Зеландия может поддержать принятие всеобъемлющей статьи, в которой будут сведены воедино все аспекты прав коренных народов, касающихся земли.
Mr. SHAHI said that he could support the proposed amendments of the preamble. Г-н ШАХИ отмечает, что готов поддержать предложенные поправки к преамбуле.
It is therefore necessary to strengthen and support the judicial system. Поэтому судебный аппарат необходимо укрепить и поддержать.
I pledge Uganda's active support in this endeavour. Я заверяю в готовности Уганды активно поддержать этот процесс.
At the Third Review Conference, the United Kingdom stated that it could not support this project in its present form. На третьей Конференции по обзору Соединенное Королевство заявило, что оно не может поддержать данный проект в его нынешней форме.
Furthermore, the paragraph could be seen as an elaboration or expansion of Uruguay Round commitments, which her country could not support. Кроме того, этот пункт можно рассматривать в качестве развития или расширения обязательств Уругвайского раунда, чего ее страна поддержать не может.
However, if it helped, he could support an addition stressing the provisional nature of the relief. Однако, если это поможет, он мог бы поддержать дополнительное указание на временный характер судебной помощи.
He could support it with or without the addition proposed by the representative of Australia. Он может поддержать его с добавлением, предложенным представителем Австралии, или без него.
Mr. MAZZONI (Italy) said that, for practical reasons, he could not support the proposal made by the representative of Thailand. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что по практическим причинам он не может поддержать предложение представителя Таиланда.
Accordingly, I would urge your Regional Group to give its fullest support to the nomination of Ambassador Philippe Kirsch. Соответственно, я призываю Вашу региональную группу полностью поддержать кандидатуру посла Филиппа Кирша.
However, his delegation could not support the proposed provisions that would allow the Council to impose conditions on the Court. Однако его делегация не может поддержать предлагаемые положения, позволяющие Совету навязывать Суду условия.
She could not support the proposed article 10 in the "Further option". Она не может поддержать предлагаемую в "Дополнительных вариантах" статью 10.
Finally, Trinidad and Tobago could support the proposed amendment to provide for the preservation of evidence. Наконец, Тринидад и Тобаго может поддержать предлагаемую поправку, с тем чтобы обеспечить сохранение доказательств.
He could support deletion of article 19. Он может поддержать исключение статьи 19.
The Council may wish to endorse the use of this approach in other situations and to encourage donor support. Совет, возможно, пожелает поддержать использование такого подхода в других ситуациях и стимулировать донорскую поддержку.