| Your home's such a beautiful, comfortable space | У вас дома так уютно и комфортно |
| So, maybe it's not such a hunk of junk after all. | Может твоя куча хлама не так уж и плоха. |
| For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark. | Для кого-то, кто пребывал только в среде Фэй не так долго, конечно, оставило свой след. |
| How could you get such a good likeness to him? | Как тебе удалось оказаться так близко к нему? |
| I made such a plea with him, yet it didn't seem to work. | Я так его молила, но это пока не сработало. |
| I will always listen to you, also to my own conscience, and weigh such things in the balance, as it pleases you. | Я всегда слушаюсь тебя, отец, но стараюсь поступать по совести, и так, чтобы не нарушать равновесия, как ты и желал. |
| Yes, but you do it so well, and with such... style. | Да, но вы так хорошо её исполняете, так стильно. |
| How could you say such a thing? | Как вы можете так говорить...? |
| Your Majesty, forgive me approaching you in such an uncouth manner, but... | Ваше Величество, извините, что так грубо привлек ваше внимание... |
| Why would I take such a ridiculous risk? | С какой стати мне так нелепо рисковать? |
| Well, Joanna had such a good time with you the other night, and you did say that you would see her again. | Ну Джоанне так понравился проведённый с тобой вечер а ты пообещал, что вы ещё увидитесь. |
| I've waited such a long time to sit beside you looking at a bunch of flowers in a vase. | Я так долго ждала возможности посидеть рядом с тобой, глядя на цветы в вазе. |
| But he and his mother and sister, they live in such a poor way, they can barely afford to heat their rooms. | Но он с матерью и сестрой живут так бедно, что едва могут оплатить съемные комнаты. |
| Well, I've got two tickets I'd love to give you, you know, because we're... such good friends. | Так вот, у меня есть пара билетов, которые я хотел отдать тебе, знаешь, потому что мы... такие добрые друзья. |
| I was watching them dance with such passion in their eyes, but I know they haven't always been like that. | Я видела, как они танцуют, и в их глазах такая страсть, но я знаю, что так было не всегда. |
| It is a new recipe and since you have such a fine palate, I thought I might ask your opinion. | Это новый рецепт, и так как у вас прекрасный вкус, я решила узнать ваше мнение. |
| I feel so bad for giving him such a hard time. | Мне так жаль, что я мучила его. |
| Steward... There must be a very good reason such a peaceful lord would behave in this manner all of a sudden. | Управляющий, должна быть какая-то причина, из-за чего такой спокойный человек так внезапно переменился. |
| It must be difficult to have become so rich in such a short time, Without making many enemies. | Наверное, очень сложно так быстро разбогатеть... и не нажить себе заклятых врагов. |
| What I want to do is tilt my future light cone in such a way that it gets me back to Faraday's Christmas Lecture in 1860. | Я хочу так наклонить мой световой конус будущего, чтобы он вернул меня в прошлое, на рождественскую лекцию Фарадея 1860 года. |
| How could you do such a thing? | Как ты мог так поступить с ней? |
| How can a tiny and skinny rascal have such a loud voice? | Как может такая мелкая и тощая бандитка так громко орать? |
| We had such fun, didn't we? | Нам было так весело, разве нет? |
| On the other hand... maybe wounding him isn't such a bad idea after all. | С другой стороны, может покалечить его было бы всё-таки не так уж плохо... |
| But you're such great fighters! | Но вы же так здорово сражались! |