| In these cases, each successive line should be padded with white space such that the . | В этом случае, каждая следующая строка должна быть дополнена пробелами так, чтобы оператор . |
| Not really, but you say it with such authority, I bought it. | Не очень, но вы так уверенно сказали, что я поверила. |
| Because you have such different looks we're putting you with Raymond and Kyle with Ben. | Так как вы слишком по-разному выглядите мы объединили вас с Реймондом и Кайла с Беном. |
| We're having such a good time. | Мы же так хорошо проводим время. |
| Sit. Thank you for coming such a long way so soon after this unspeakable tragedy. | Мы хотим поблагодарить Вас за то, что проделали такой долгий путь, особенно так скоро после этой ужасной трагедии. |
| I'm glad you've made such a good friend so soon. | Я рад, что ты так быстро обзавелась такой хорошей подругой. |
| I've never done that run away from such a story. | Я никогда так не поступала... Не убегала от таких сюжетов. |
| We had such an awful fight right before. | Мы так сильно перед этим поссорились. |
| I mean, the earth still provides herbs and such. | Я говорю о том, что земля все еще дает травы и так далее. |
| Everybody's in such a rush to protect themselves from each other. | Все так спешат защитить себя от других. |
| And this starts conversation because the visual is created in such a way where you can defend two answers. | Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа. |
| That's why cancer is such a difficult disease to treat. | Вот почему рак так тяжело излечить. |
| Only children playing farmers would do such things. | Так делают только дети, которые играют в крестьян. |
| We've heard such a lot about you. | Мы так много о вас слышали. |
| You know, I never pegged you for such a deep thinker. | Я никогда не думал, что ты так глубоко мыслишь. |
| You don't have the right to say such things, Mr. Ivan. | Вы не имеете права так говорить, месье Иван. |
| I thought such a lifestyle no longer existed. | Я не знал, что так ещё живут. |
| But settling isn't always such a bad thing. | Но остепениться не всегда так уж плохо. |
| And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. | Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. |
| You dress in such a way that anyone can know what you are. | Ты одеваешься так, что каждый сразу сможет понять, кто ты на самом деле. |
| Glad you could start on such short notice. | Рад, что вы смогли приступить так быстро. |
| We haven't laughed together for such a long time. | Мы так давно не смеялись вместе. |
| The uterus isn't always such a safe, forgiving environment. | В чреве не всегда так уж безопасно и безмятежно. |
| You always do such a good job of getting the food, honey. | Милая, у тебя так хорошо получается заказывать еду. |
| Aretha, now, your brother would never do such a thing. | Арита, твой брат никогда бы так не поступил. |