Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
How can you show such behavior to her? Как ты можешь с ней так обращаться?
He... he had such a good day yesterday. У него... Вчера у него все было так хорошо.
In fact, paragraph 6 provides that such a State party shall consider the United Nations Convention against Corruption the necessary and sufficient treaty basis. Так, пункт 6 предусматривает, что такое государство-участник рассматривает Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции в качестве необходимой и достаточной договорно-правовой основы.
If that is the case, the threshold time for such presence must be determined; Если это так, должен быть определен минимальный срок такого присутствия;
Frequently, such enterprises are too large for the traditional moneylenders and microcredit agencies but considered to be too risky by the banking sector. Часто бывает так, что такие предприятия оказываются слишком крупными для традиционных кредитных учреждений и агентств микрокредитования, а банковский сектор расценивает инвестиции в них как слишком рискованные.
If not, did Bolivia intend to make such provisions? Если это не так, намеревается ли Боливия предпринять такие меры?
Why are you in such a hurry to leave now? Почему ты так торопишься с побегом?
And yet, I don't think there's much else that's ever given me such a long-lasting... bereavement as George's loss. Но всё же, мне кажется, ничто так не потрясло меня, как такая долгая и тяжёлая утрата, как потеря Джорджа.
What makes New York such a funny place is that there's so much tension, pain and craziness. И что делает Нью-Йорк таким смешным городом... это то, что здесь так много напряжения, боли, нищеты и безумия.
I did not know that it was such. Не знала, что эту будет так сложно.
For you... It's not such a bad deal. Так что и тебя мы не обидим.
So how do you afford such a nice car... Так как ты позволяешь себе такую машину?
Why was Cousin Matthew in such a hurry to get away? Почему кузен Мэтью так поспешно скрылся?
Both in Chad and internationally, such activities lost credibility and the confidence of partners. Financial support waned. Эта ситуация привела к потере уверенности и доверия партнеров и сокращению финансовой поддержки как на национальном, так и на международном уровне.
During the period between March 2011 and April 2012, 25 such visits were carried out. Так, за период с марта 2011 года по апрель 2012 года состоялось 25 посещений.
I couldn't understand how I could have such a sense of loss for something that I never really had. Я не могла понять, как я могу так сильно ощущать потерю того, чего у меня никогда по настоящему не было.
(Victor) I know why you're in such a funk... mid-life crisis. Я знаю, почему ты так испуган... кризис среднего возраста.
You know, Harris, I think I get why you feel such a connection to robots. Знаешь, Харрис, думаю, я понимаю почему ты считаешь, что у тебя так много общего с роботами.
Why does she have such a hold over you? Почему она так держится за тебя?
They were giving us such a hard time, that we decided to do it. Они так нас достали, что мы решили вас сдать.
He's a wonderful man with such good breeding. Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!
I had such a good time here at Hearst, in fact, That I've been very generous over the years. И ведь я так хорошо провёл время в Хёрсте, что был весьма щедр все эти годы.
It must be so cool to be on such a long-running team. Наверное, здорово так долго играть в одной группе.
You know, I like him an awful lot, and we... we have such fun dances. Ты знаешь, он нравится мне чертовски сильно. и мы... мы так весело танцевали.
the reason betrayal is such a predominant theme throughout history is really quite simple. Причина предательства, так интересующая историю на самом деле проста