Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
Perhaps that is why His Majesty is having such a difficult time. Возможно, именно поэтому Его Величеству так тяжело.
We were in such a great place that night. У нас всё было так замечательно той ночью.
It's such a mess with Jake. У нас так все сложно с Джеком.
Maybe that's not such a bad thing right now. Может, сейчас это не так уж и плохо.
We had such good times together. Мы так здорово вместе проводили время.
You really are reporter, such a quick response. Вы настоящий репортёр, так быстро всё поняли.
Well... now I know why you're in such a hurry to find the survivors. Ну... теперь я понимаю, почему вы так спешили отыскать выживших.
It's such a tragedy that Daddy's fallen for someone else now. Так жаль, что папочка встречается с кем-то еще сейчас.
I pay Bob such a small amount. Боб получает у меня так мало.
New york is full of people doing such amazing things. В Нью-Йорке так много людей, которые делают замечательные вещи.
For India, such an urging is redundant because we have already instituted a voluntary moratorium. В отношении Индии такой призыв является излишним, так как мы уже установили добровольный мораторий.
Perhaps the solution to such a counterproductive development might be to offer the benefits equally to men and women. Возможно, решением этой контрпродуктивной проблемы было бы предоставление равных благ как мужчинам, так и женщинам.
How come Monty owns such a horrible little shack? И как так получилось, что Монти владеет этой дырой?
Captain, your wife should not have traveled at such a late stage of pregnancy. Капитан, вашей жене не следовало ехать так далеко на последней стадии беременности.
This, however, is a problem, as not all parts of speech have such a well formulated set of rules. Это является серьёзным ограничением, так как не все части речи имеют хорошо сформулированный набор правил.
To rally the common men that hold him in such high regard. Чтобы воодушевить людей, которые так уважают его.
Maybe it wasn't such a bad idea coming here after all. Идея приехать сюда вовсе не так плоха.
I have never seen... a good student take such a slide. Никогда не видал, чтобы такая хорошая ученица так съехала.
We work in such a leisurely fashion that every day is a half-day. Мы работаем так не спеша, что у нас каждый день - короткий.
Well... - So thank you for being such a gentleman. Спасибо вам за то, что вы так благородны.
I'm having such a good time, I hate to go. Мне так хорошо, не хочется уходить.
Well, I attended one of Clifton's summer-school classes and it was such a delight. Ну, я ходила на один из летних курсов Клифтона, и это было так восхитительно.
And such it is with men like you. Так же, как и люди вроде вас.
This song is such an awesome way to start every morning. Так классно начинать новый день с этой песней.
People make such a big deal about being able to do things for themselves. Люди так заморачиваются из-за того, чтобы самим всё уметь.