He reportedly claims it would have been impossible to kill so many people in such a short period of time. |
Он говорил о том, что, по его мнению, убить так много людей за такой небольшой промежуток времени невозможно. |
So they did their best for my daughter and I feel really lucky to meet such nice and helpful people. |
Так что они сделали все, что могли для моей дочери, и я чувствую, как мне повезло встретить таких милых и заботливых людей. |
Yes, I had not been such fun... ever. |
Да, знаете, я так не веселился с... Никогда. |
And it's a terrible thing when you have such a desire and the equipment doesn't work. |
Так ужасно, когда у тебя такое сильное желание, а оборудование подводит. |
But why do you look so glum when you're wearing such lovely clothes? |
Но почему ты так мрачна, когда ты носишь такие прекрасные одежды? |
See Siggy, When you have such knowledge, Being married to a rich, old man isn't so bad. |
Видишь, Зигги, обладая таким знанием, не так уж плохо быть замужем за богатым стариком. |
Larry, why are you in such a hurry? |
Ларри, почему ты так торопишься? |
So what? Sebastian's such a worker. |
Чему так удивляться, Себастьян работает, как вол. |
Because they made up such a large portion of the island's population the Spanish Crown forced them to pay compensation for the losses caused by their expulsion. |
Так как они составляли существенную часть населения архипелага, испанское правительство согласилось даже выплатить им компенсацию за финансовые потери. |
GameZone stated that it is hard to recommend Max: The Curse of Brotherhood to fans of platformers, since the game presents such infuriating mechanics. |
GameZone заявил, что трудно рекомендовать Max: The Curse of Brotherhood поклонникам приставок, так как игра представляет из себя безумие механики. |
I should have pulled you away then and there, but you were having such a good time. |
Я должна была увести вас в тот самый момент, но вы были так счастливы. |
I don't remember Karen causing such a fuss as you, Hymie. |
Не припомню, чтобы Карен так шумела, как ты, Хайми. |
How can a woman say such a thing about wives? |
Как может женщина так говорить о женах? |
Luke, I'm not sure that Bess understands why you've had such a change of heart about this. |
Люк, я не уверен, что Бесс понимает, почему вы так изменили отношение к этому. |
Quit being such a nice guy already! |
! Нельзя так слепо верить людям! |
That a cancer would develop in such precise symmetry. |
А тебе не кажется, что так симметрично мог развиться рак? |
Is protecting my father such a bad thing? |
Действительно ли защищать моего отца - это так плохо? |
Do you think I can do such a thing? |
Ты думаешь, я могу так поступить? |
But I had such a good feeling, seeing the two of you together. |
Но я... я так радовалась, когда видела вас двоих вместе. |
Why are you looking at me with such concern? |
Почему смотрите на меня так взволнованно? |
Why do you think I'm such a bad guy? |
Почему ты так упорно считаешь меня скотиной? |
I'm getting to the point where I don't even believe in such things. |
Так что я больше не верю в совпадения. |
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. |
Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго. |
Or whatever it is one's meant to say on such occasions. |
Так вроде принято говорить, в подобных случаях. |
Now, seeing your re-enactment, I realize you were so smooth that even me, a journalist with such sharp senses... |
Теперь, глядя на эту инсценировку, я понимаю, что вы действовали так тихо что даже я, журналист с весьма обостренными чувствами... |