| He reportedly claims it would have been impossible to kill so many people in such a short period of time. | Он говорил о том, что, по его мнению, убить так много людей за такой небольшой промежуток времени невозможно. |
| So they did their best for my daughter and I feel really lucky to meet such nice and helpful people. | Так что они сделали все, что могли для моей дочери, и я чувствую, как мне повезло встретить таких милых и заботливых людей. |
| Yes, I had not been such fun... ever. | Да, знаете, я так не веселился с... Никогда. |
| And it's a terrible thing when you have such a desire and the equipment doesn't work. | Так ужасно, когда у тебя такое сильное желание, а оборудование подводит. |
| But why do you look so glum when you're wearing such lovely clothes? | Но почему ты так мрачна, когда ты носишь такие прекрасные одежды? |
| See Siggy, When you have such knowledge, Being married to a rich, old man isn't so bad. | Видишь, Зигги, обладая таким знанием, не так уж плохо быть замужем за богатым стариком. |
| Larry, why are you in such a hurry? | Ларри, почему ты так торопишься? |
| So what? Sebastian's such a worker. | Чему так удивляться, Себастьян работает, как вол. |
| Because they made up such a large portion of the island's population the Spanish Crown forced them to pay compensation for the losses caused by their expulsion. | Так как они составляли существенную часть населения архипелага, испанское правительство согласилось даже выплатить им компенсацию за финансовые потери. |
| GameZone stated that it is hard to recommend Max: The Curse of Brotherhood to fans of platformers, since the game presents such infuriating mechanics. | GameZone заявил, что трудно рекомендовать Max: The Curse of Brotherhood поклонникам приставок, так как игра представляет из себя безумие механики. |
| I should have pulled you away then and there, but you were having such a good time. | Я должна была увести вас в тот самый момент, но вы были так счастливы. |
| I don't remember Karen causing such a fuss as you, Hymie. | Не припомню, чтобы Карен так шумела, как ты, Хайми. |
| How can a woman say such a thing about wives? | Как может женщина так говорить о женах? |
| Luke, I'm not sure that Bess understands why you've had such a change of heart about this. | Люк, я не уверен, что Бесс понимает, почему вы так изменили отношение к этому. |
| Quit being such a nice guy already! | ! Нельзя так слепо верить людям! |
| That a cancer would develop in such precise symmetry. | А тебе не кажется, что так симметрично мог развиться рак? |
| Is protecting my father such a bad thing? | Действительно ли защищать моего отца - это так плохо? |
| Do you think I can do such a thing? | Ты думаешь, я могу так поступить? |
| But I had such a good feeling, seeing the two of you together. | Но я... я так радовалась, когда видела вас двоих вместе. |
| Why are you looking at me with such concern? | Почему смотрите на меня так взволнованно? |
| Why do you think I'm such a bad guy? | Почему ты так упорно считаешь меня скотиной? |
| I'm getting to the point where I don't even believe in such things. | Так что я больше не верю в совпадения. |
| I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. | Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго. |
| Or whatever it is one's meant to say on such occasions. | Так вроде принято говорить, в подобных случаях. |
| Now, seeing your re-enactment, I realize you were so smooth that even me, a journalist with such sharp senses... | Теперь, глядя на эту инсценировку, я понимаю, что вы действовали так тихо что даже я, журналист с весьма обостренными чувствами... |