I know why you're making such a big deal that Grant's your new boss. |
Думаю, я знаю, почему ты так остро воспринимаешь тот факт, что Грант теперь твой начальник. |
I'm sorry she should've come to such a horrible end, but I accept no blame for it at all. |
Мне очень жаль, что все закончилось так ужасно, но... своей вины в этом я не вижу. |
He had come such a long way, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it... |
Он проделал длинный путь и так близко подошел к своей мечте, что она уже не могла ускользнуть от него... |
Now, you have such pretty eyes, I want the light to catch it. |
Так вот, у вас такие красивые глаза, я хочу чтобы они попали в свет. |
I am, but the truth is, Rick, she's in no position to make such an offer anyway. |
Так и есть, но по правде, Рик, она не имела права делать такое предложение. |
Well, I'm sorry to hear you feel I put such stock in your opinions. |
Мне жаль слышать, что вы так считаете... а я возлагал такие надежды на ваше мнение. |
You're so upset over such a small thing? |
Ты так расстроилась из-за такой ерунды? |
And doing it at such an expensive restaurant |
И поступать так в таком дорогом ресторане. |
How DARE you treat me such! |
Как СМЕЕШЬ ты так обращаться со мной! |
Then why are you in such a hurry to leave me? |
Тогда почему так стремишься от меня бросить? |
When are you going to stop such behavior? |
Когда ты собираешься перестать так себя вести? |
I had no idea it came with such expectations. |
Я понятия не имела что все будет так. |
Do you take such interest in everyone you meet? |
Вы так интересуетесь всеми, кого встречаете? |
I will not have such look! |
Не надо на меня так смотреть! |
Why would you go to such lengths to hide our past? |
Почему ты так долго скрывал наше прошлое? |
You want to know why I'm such a great cook? |
Хочешь знать, почему я так классно готовлю? |
That would have given you such comfort! |
Тогда б вам было так спокойно! |
I am truly amazed at how you are handling this difficult situation with such grace and class. |
Я искренне поражена как ты справляешься с этой сложной ситуацией так изящно и высококлассно |
What gave you such an interest in catalan culture? |
Почему ты так интересуешься каталонской культурой? |
So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to... |
Так что если кто-то из вас не желает подвергать свои нервы такой нагрузке, сейчас - ваш шанс, чтобы... |
Forgive me for saying so, but this appears to be a rather crude instrument, especially when we have such advanced equipment at our disposal. |
Простите, что я говорю так, но он кажется довольно грубым инструментом, особенно, когда у нас есть такое продвинутое оборудование в нашем распоряжении. |
I had not given the boy credit for such tenacity of purpose. |
Я не верил в то, что мальчик так настойчив в достижении цели. |
How does a Saxon lady come to know so much of such distant matters? |
Откуда саксонская леди так много знает о столь далеких делах? |
Do not do your cousin such a wrong. |
Ах, нет, не обижайте так сестру. |
If such a thing exists, he'll be the one to know about it. |
Так что, если такой рояль вообще существует, он о нем знает. |