Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
So we should not mourn the demise of such trading practices. Так что нам не следует скорбеть о кончине подобной деловой активности.
As prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein. Так как основные виды пищи исчерпаны, сбор уходит вглубь океана и приносит такие источники белка.
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций.
Notes Photographic evidence was not given weight in the courts because of the belief that such images could be manipulated. Фотографические свидетельства не признавались судами в качестве доказательств, так как считалось, что подобные снимки можно подделывать.
At the root of this problem is the global political system - if such it can be called. Корнем этой проблемы является глобальная политическая система - если это можно так назвать.
They were lying in such a position that one can assume they were killed by machine-gun bursts. Они лежали так, что можно было понять - их расстреляли из пулемёта.
And they taught their sexers in such a rigorous way that only five to ten percent of applicants received accreditation. И они обучали своих определителей так строго, что лишь 5-10% желающих получали аккредитацию.
It's so hard when young girls have such short hair. Это естественно, когда девушки так коротко стригут себе волосы.
None of the previous paths to salvation had such a clear vision as this... Никакие из предшествующих путей решения не были так просты, как этот.
No one but you can take such good care of me. Никто, кроме тебя, так обо мне не заботится.
That's why being your accountant is such a learning curve. Вот почему быть твоим бухгалтером так познавательно.
A doctor mustn't do such things. Врач не имеет права так поступать.
I believe this might not be such a good idea. У меня есть предчувствие, это не так уж и хорошо закончится.
You looked at me in such a funny way. Вы так странно на меня посмотрели.
It's such a pleasure to meet my husband's former pupils, Mr Coxe. Я так рада познакомиться с учеником моего мужа.
It's just such a relief to get away from that man for a little while. Просто так приятно уехать подальше от этого человека.
I don't know what makes it such a big deal. Не вижу, почему это так важно.
But such a theory was never published. Однако такая теория так и не была создана.
This sense is now largely historical, as common operating systems generally now have such features included. Такое толкование в основном историческое, так как в большинство современных операционных систем входят такие же функции.
Since the colliding solitons recover their velocity and shape such kind of interaction is called an elastic collision. Так как сталкивающиеся солитоны сохраняют свою скорость и форму, такой вид взаимодействия называется упругим столкновением.
Only clinically, it could explain why she's such an emotional shut-in. Только клинически, это могло бы объяснить, почему она так замкнута и не эмоциональна.
Fred and I were in such high spirits. Фред и я были так воодушевленны.
You shall not seal such a bond for me. Вам за меня ручаться так нельзя.
Moreover, such a thing is both physically and morally impossible. Эта сторона может быть как физической, так и моральной.
And I would never think to do such a thing. Я бы никогда так не поступил.