| I know it's nothing special, but... she had such a beautiful smile, this kid. | Я знаю, в нем ничего особенного, но... она так красиво улыбалась, эта малышка. |
| Why did you bring such few bottles? | Почему ты принёс так мало бутылок? |
| There was a reason Vikram went to such lengths to keep that knowledge from you. | Была причина по которой Викрам зашел так далеко, чтобы ты не узнала об этом. |
| Why should we be in such desperate haste to succeed? | Почему, что бы добиться успеха, мы должны так отчаянно спешить? |
| Why would he go to such lengths to protect a genetic defect? | Почему он зашел так далеко, чтобы защитить генетический дефект? |
| And if my diet's such a concern, then perhaps dead drops shouldn't involve fast food. | И если моя диета так вас беспокоит, тогда, возможно, тайные передачи не должны включать в себя фаст-фуд. |
| How can you say such a thing, Father? | Как Вы можете так говорить, святой отец. |
| I'm so grateful you could come on such short notice. | Я очень благодарна, что вы смогли прийти так скоро |
| I've wanted to lay my head here for such a long time. | Как бы я хотел лежать так бесконечно. |
| When he wants something intimate from me, he asks me in such an affectionate way that I would feel really mean if I said no. | Когда он хочет от меня чего-нибудь интимного, он просит это так ласково, что отказать ему кажется просто бессердечно. |
| The guys are so excited to have contributed to such an esteemed director's film and... you know where I'm going with this. | Ребята так рады, что внесли вклад фильм, такого замечательного режиссера и... ну вы поняли к чему я веду. |
| How does a man acquire such a fortune so quickly? | Как можно добыть такое богатство так быстро? |
| For such things, my friend, we must be educated in a way so that they can tell us something only once. | Поэтому мы должны быть подготовлены так, чтобы нам говорили что-то всего один раз. |
| How come all the killers you've caught had such cool names? | Как так получается, что у всех убийц, которых вы поймали, такие крутые прозвища? |
| He's such a good heart and he's good for me. | У него такое доброе сердце, и он так добр ко мне. |
| I mean, that's why "Jaws" was such a nightmare shoot. | Именно из-за этого "Челюсти" было так тяжело снимать. |
| I'll not permit such a blot on our name. | Я не позволю так запятнать наше имя! |
| Been with you such a long time | Мы с тобой вместе уже так долго |
| Well, I still love him in such a way it's impossible to believe anybody else could make me so happy. | Я до сих пор люблю его так что невозможно поверить, что кто-то другой может сделать меня счастливой. |
| Because you took such great care of him. | А ты так прекрасно о нем заботилась! |
| I can't believe none of us noticed she was having such a hard time. | Не могу поверить, что никто из нас не заметил, что ей так тяжело. |
| Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality. | Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы". |
| I haven't seen you in such a long time, and you're leaving so soon. | Мы так долго не виделись, а ты уже уезжаешь. |
| You've shown me such great kindness, Alison, in so many ways. | Ты была так добра ко мне Элисон, всё это время. |
| If I am such an embarrassment, I'll just go. | Если я тебя так позорю, я лучше пойду. |