| I really don't see why this is such a difficult request, commander. | Я на самом деле не понимаю, почему эта просьба так трудна, командир. |
| Surprising, really, given that every relationship you've been in ended in such misery. | Правда. Учитывая, что все твои отношения закончились так печально. |
| You were such a lifesaver to me through the whole Phil nightmare. | Ты мне так помог пережить этот кошмар с Филом. |
| We were having such a nice talk. | Да брось, мы так мило болтали. |
| The way you tell your stories With such conviction. | Ты так уверенно рассказываешь свои истории. |
| But it has so many chords, and you have such... small hands. | Но в ней так много аккордов, а у вас такие... маленькие ладони. |
| It's not often that you find such accord. | Не так часто вы встретите такое согласие. |
| For without such hatred, the so-called chosen people would vanish from the earth. | Поскольку без ненависти так называемый избранный народ исчез бы с лица земли. |
| I can't imagine what it's like to be trapped in such a confined space for so long. | Я не могу представить, каково это быть запертым в таком маленьком месте так долго. |
| His Holiness is sheltered from such sadness, so that he knows only the lotus blossom and flocks of doves. | Его величество спрятан от такой печали, так что он занят только цветами лотоса и стаями голубок. |
| It is such a pleasure to meet you at last. | Так приятно наконец-то с вами встретиться. |
| Which isn't easy in such a tight spot. | Что не так уж просто в таком тесном месте. |
| And so, I understand why you made such a decision more than the others. | Так что я понимаю даже больше других, почему ты приняла это решение. |
| You and I such friends, and so hard to remember that my little Mallards... | Вы и я такие подруги, и так тяжело думать, что мой маленький Маллардс... |
| Laurie hasn't played so happily for such a long time. | Лок-Лок никогда не был так счастлив, как сейчас. |
| You weren't such a delicate flower earlier today when we were discussing a certain point of female anatomy. | Сегодня вы не были так чувствительны, когда мы обсуждали подробности женской анатомии. |
| This is why I hold you in such high esteem. | Вот поэтому я тебя так уважаю. |
| I mistook you for such a bad person. | Простите. Вы так и не вернулись. |
| She is such a stickler for citing sources. | Она так строго относится к источникам цитирования. |
| I didn't realize that it was such a burden being a grandmother. | Я не знала, что быть бабушкой так тяжело. |
| She was such a cutie but it wouldn't work out. | Она была так красива к сожалению, не судьба... |
| Services were also disrupted within these states themselves, such that communications were often not operational between adjacent communities. | Кроме того, прекратилось обслуживание и в рамках самих этих государств, так что зачастую не было связи между соседними общинами. |
| I'm so happy my son found such a wonderful woman. | Я так рада, что мой сын нашел такую замечательную женщину. |
| My apologies for being such a burden to you for so long. | Примите мои извинения за то, что так долго обременял вас. |
| We just had such a good talk at the gallery, I just thought... | Мы так хорошо побеседовали в галерее, и я подумал... |