Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
I see why Harrison holds you in such esteem, Mr. Allen. Теперь я понимаю, почему Харрисон так тебя уважает, Аллен.
But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. Но, так как это слишком мощный аргумент в мою сторону, я вежливо сниму это с обсуждения.
We can't leave a child alone in such a situation. Нельзя оставлять ребёнка одного вот так.
But not at all in the way that is prescribed in such cases. Только совсем не так, как принято в подобных случаях.
And again you shouldn't say it in such a way, Ivan Sergeyevich. И снова напрасно вы так, Иван Сергеевич.
Because you are such a good writer, Ray. Что бы облечь ее в форму, ты так хорошо пишешь.
Stirlitz caught himself at thinking in such a way about Germany and Germans. Штирлиц вдруг поймал себя на том, что так он подумал о Германии, и удивился.
He's such a mix of his father and you. Он так похож на своего отца и вас.
And you have such a clear grip on those concepts. А ты так хорошо разбираешься с этими понятиями.
He said such mean things to me. Он так грубо говорил со мной...
It's such pleasure to be watched. Это так приятно, когда на тебя смотрят.
No, that's not such a bad thing, being careful. Но быть осторожным, не так уж и плохо.
Well, thanks for doing such a good job watching him. Спасибо, что так хорошо присматривал за ним.
Sorry we left in such a rush. Извини, что мы так сорвались.
I can't find a replacement on such short notice. Я не могу подобрать замену так быстро.
Frankly, I never thought weekly eye exams would have such an impact on employee morale. Честно говоря, я и не думал, что еженедельный осмотр зрения может так повлиять на моральный дух моих рабочих.
You're fortunate that my wife is such a great investigative journalist. Вам повезло, что моя жена так хороша в журналистских расследованиях.
I feel like such a cliché. Я... все это так избито.
It's not easy to have such awkward meeting with someone often. Непросто попадать в неловкие ситуации с кем-то так часто.
It's nice to have such a large family. Так мило иметь такую большую семью.
I don't understand why Drina is in such a hurry to move. Не понимаю, почему Дрина так спешит переехать.
So kind of you to come such a long way. Так мило с твоей стороны проделать столь длинный путь.
So young and with such responsibilities. Так молода, и такая ответственность.
We keep him like that because he is such a bore. Мы держим его так потому, что он зануда.
Violence at such a range is so impersonal. На таком расстоянии насилие так безлично.