| I see why Harrison holds you in such esteem, Mr. Allen. | Теперь я понимаю, почему Харрисон так тебя уважает, Аллен. |
| But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. | Но, так как это слишком мощный аргумент в мою сторону, я вежливо сниму это с обсуждения. |
| We can't leave a child alone in such a situation. | Нельзя оставлять ребёнка одного вот так. |
| But not at all in the way that is prescribed in such cases. | Только совсем не так, как принято в подобных случаях. |
| And again you shouldn't say it in such a way, Ivan Sergeyevich. | И снова напрасно вы так, Иван Сергеевич. |
| Because you are such a good writer, Ray. | Что бы облечь ее в форму, ты так хорошо пишешь. |
| Stirlitz caught himself at thinking in such a way about Germany and Germans. | Штирлиц вдруг поймал себя на том, что так он подумал о Германии, и удивился. |
| He's such a mix of his father and you. | Он так похож на своего отца и вас. |
| And you have such a clear grip on those concepts. | А ты так хорошо разбираешься с этими понятиями. |
| He said such mean things to me. | Он так грубо говорил со мной... |
| It's such pleasure to be watched. | Это так приятно, когда на тебя смотрят. |
| No, that's not such a bad thing, being careful. | Но быть осторожным, не так уж и плохо. |
| Well, thanks for doing such a good job watching him. | Спасибо, что так хорошо присматривал за ним. |
| Sorry we left in such a rush. | Извини, что мы так сорвались. |
| I can't find a replacement on such short notice. | Я не могу подобрать замену так быстро. |
| Frankly, I never thought weekly eye exams would have such an impact on employee morale. | Честно говоря, я и не думал, что еженедельный осмотр зрения может так повлиять на моральный дух моих рабочих. |
| You're fortunate that my wife is such a great investigative journalist. | Вам повезло, что моя жена так хороша в журналистских расследованиях. |
| I feel like such a cliché. | Я... все это так избито. |
| It's not easy to have such awkward meeting with someone often. | Непросто попадать в неловкие ситуации с кем-то так часто. |
| It's nice to have such a large family. | Так мило иметь такую большую семью. |
| I don't understand why Drina is in such a hurry to move. | Не понимаю, почему Дрина так спешит переехать. |
| So kind of you to come such a long way. | Так мило с твоей стороны проделать столь длинный путь. |
| So young and with such responsibilities. | Так молода, и такая ответственность. |
| We keep him like that because he is such a bore. | Мы держим его так потому, что он зануда. |
| Violence at such a range is so impersonal. | На таком расстоянии насилие так безлично. |