Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
Todd, there's really no need to be in such a rush. Тодд, совсем не обязательно так спешить.
And he said it such a long time ago. И сказано это было так давно.
It's such a shame she couldn't put her past behind her. Так жаль, что не смогла преодолеть своё прошлое.
I'm sorry you've had such a tough go. Я сожалею, что вам пришлось так трудно.
I had no idea you are such a killer. Я и понятия не имела, что ты так безжалостна.
I didn't imagine your visions would take you to such limits. Я не ожидала, что ваши видения заведут вас так далеко.
Quintus and I have been trying for such a long time. Мы с Квинтом так долго пытались.
It's splendid of Ralph to take such an interest in you Clearys. Это прекрасно, что отец Ральф так интересуется вашей семьей.
If only you'd protected Janet with such ferocity, Dr. Pym. Жаль, вы не защищали Дженет так же яростно, доктор Пим.
I'm sorry you have such deep concerns about the Yellowjacket, Frank. Жаль, что тебя так беспокоит Желтый Шершень, Фрэнк.
I'm really sorry you're in such pain. Мне очень жаль, что вы так страдаете.
But everything else was such a buzz. Но во всём остальном это было так заманчиво.
Well, sorry it was such a bust. Извини, что всё так прошло.
I've never met anyone with such a strong bond to horses. Я в жизни не встречал человека, который так чувствует лошадей.
Captain Butler, such a pleasure to see you again. Капитан, я так рада видеть вас снова.
Everyone was sad to see such an irreproachable man so cruelly persecuted by a woman. Всем было грустно видеть такого безупречного человека, так жестоко преследуемого женщинами.
I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. Я в полном замешательстве, так как слышу совершенно противоположные отзывы о Вас.
How dare he speak of Captain Sharpe in such a fashion, my lord. Как он смеет так говорить о капитане Шарпе, милорд.
It is so nice to see two people declare their love in such an expensive way. Это так приятно видеть двух людей, объявляющих о своей любви таким дорогим способом.
It's a fine thing that you should have such consideration for Daniel and Laura. Прекрасно, что вы так предупредительны к Дэниелу и Лоре.
I would not give it such an elevated status. Я бы её так не называла.
We're just in such a time crunch with the baby coming. Просто у нас не так много времени, когда ребенок на подходе.
You didn't have to make such effort. Тебе не нужно было так напрягаться.
Maybe not such a bad disease after all. Не так уж она и плоха, эта болезнь, в конце-то концов.
We were in such a good place, Ryan. У нас все было так хорошо, Райан.