| If I'm such a burden- you're already packed. | Если я так невыносима - твои вещи упакованы. |
| I didn't realize I was such a distraction. | Я не думал, что так отвлекаю тебя. |
| Mulder, l haven't seen you in such a long time. | Малдер, я не видела тебя так долго. |
| We're going to have such fun. | О, будет так весело! Дождаться не могу. |
| Thank you for making time for me at such short notice. | Спасибо, что нашли для меня время так скоро. |
| Exactly, which is why it was such a great scam. | Точно, именно поэтому афера была так хороша. |
| But I was there for such a long time that it all started to feel really familiar. | Но я была там так долго, что все начало казаться таким знакомым. |
| But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage. | Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество. |
| I was lucky to find it on such short notice. | Мне повезло, что я ее так быстро нашла. |
| No other reason to kill David in such a gruesome way. | Нет других причин так жестоко убивать Дэвида. |
| She must be to take such good care of her child. | Она должна им быть, чтобы так хорошо заботиться о своем ребенке. |
| It's such a shame when friendships have to end. | Так жаль, когда дружбе приходит конец. |
| Matthew, you are such an excellent player, that people will want to be your friend. | Мэтью, ты так хорошо играешь, что люди захотят с тобой дружить. |
| He doesn't look like such a mooch. | Он не так уж и похож на халявщика. |
| I've been afraid this moment for so long, but I know I raised such a great kid. | Я так долго боялась этого момента, но я знаю, что вырастила такого хорошего ребенка. |
| I'm so lucky to have such a devoted fan base. | Мне так повезло, иметь столь преданных фанатов. |
| So glad my ordeal brought you such amusement. | Рада, что моё мучение так тебя развлекло. |
| If she has such bad taste, let her go. | Раз у нее такой плохой вкус, так - по мне - пусть бы и сбежала. |
| See why you would be in such a hurry to sell it. | А то чего бы ты так торопился продать. |
| I am so sorry this is such a boozy event. | Я так сожалею об этом пьяном событии. |
| I appreciate you meeting me on such short notice, Dr. Papanikolau. | Благодарю, что согласились встретиться так скоро, доктор Папаниколау. |
| And you shouldn't be here with such a weak weapon. | И не следует приходить ко мне так плохо вооруженной. |
| I'm sorry you had such a bad experience. | Сожалею, что на тебя так это подействовало. |
| And I appreciate you seeing me at such short notice. | И я признательна, что вы так быстро назначили мне встречу. |
| I don't know why they had such a hard time grasping that. | Я не знаю, почему до них это так долго доходило. |