Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
And I'm sorry you have to make such a... spectacle of yourself. И прошу прощения, что вам пришлось так выставлять себя напоказ.
How dare you stand there and tell me such evil lies? Как ты смеешь стоять здесь и так нагло врать?
'Cause you're doing such a good job defending yourself? Потому что ты так хорошо защищаешь себя сам?
This is such a nice spot. I'd spend my whole life here. Тут, так хорошо, что я провела бы здесь всю жизнь.
How am I such an expert? Почему я так в этом уверен?
It is because of such caring for 'name' that there is so much turmoil in the world. Как раз из-за погони за известным именем так много бед творится в этом мире.
So that's why she was in such a bad mood! Так вот почему она была в таком плохом настроении!
Now grandkids that give me such joy. Теперь внуки, они так радуют меня!
I wouldn't be in such a hurry to know. Зря ты так спешишь это узнать.
Can it be that you're inexperienced in such matters? Может ли быть так, что Вы совсем не искушены в этих делах?
Why are you such a little liar, bonnie? Зачем мне так врать, Бонни?
Honey, when your mother and I got divorced, we had such limited time, I wanted to make it all positive. Милая, когда мы с твоей мамой развелись, я проводил с тобой так мало времени, и старался сделать его идеальным.
Why take such a huge risk just to kill each other? Зачем так рисковать, чтобы перестрелять друг друга?
Sorry to call at such short notice. ѕростите, что вызвал вас так неожиданно.
If it's such a big deal, you stay as the devil and I play the Archangel, but tell them l didn't kill him. Если это так важно, оставайся Дьяволом, а я сыграю Архангела, только скажи им, что я не убивал его.
It's been a while since I've had such a good laugh. Прошло много времени с тех пор, когда я так смеялась.
I'm sorry, I can't do this in such a hurry. Послушай, я сожалею, я не могу так быстро.
And Angela even told me I might get a raise for doing such a good job. А Анджела обещала меня повысить, если я и дальше буду так продолжать.
When harold was here, when he was sick, Dr.Bailey took such good d care of him. Когда Гарольд заболел и лежал здесь, доктор Бейли так о нем заботилась.
Now for that group out there that had such a hard time getting home, sorry about that. А теперь у этой команды, которой так тяжело было добраться домой, мы просим за всё прощения.
It's just such a long walk to the bathroom that every time I have to go, it's like I'm raising money for MS. До туалета так далеко идти, что каждый раз, когда надо отлить, я будто зарабатываю деньги на лечение рассеянного склероза.
I know you just want to be helpful, but, well, it's all such a mess. Знаю, что ты хочешь помочь, но все это так неприятно.
No, you shouldn't say such things. нет, ты не должен так говорить.
It's so encouraging to have someone respond to what we were doing in such a positive way, but aren't you... Это так ободряет, иметь кого-то, кто отвечает на то, что мы делаем, так позитивно, но разве ты не...
Why would you think such a thing, Jennifer? С чего ты так решила, Дженнифер?