| And I'm sorry you have to make such a... spectacle of yourself. | И прошу прощения, что вам пришлось так выставлять себя напоказ. |
| How dare you stand there and tell me such evil lies? | Как ты смеешь стоять здесь и так нагло врать? |
| 'Cause you're doing such a good job defending yourself? | Потому что ты так хорошо защищаешь себя сам? |
| This is such a nice spot. I'd spend my whole life here. | Тут, так хорошо, что я провела бы здесь всю жизнь. |
| How am I such an expert? | Почему я так в этом уверен? |
| It is because of such caring for 'name' that there is so much turmoil in the world. | Как раз из-за погони за известным именем так много бед творится в этом мире. |
| So that's why she was in such a bad mood! | Так вот почему она была в таком плохом настроении! |
| Now grandkids that give me such joy. | Теперь внуки, они так радуют меня! |
| I wouldn't be in such a hurry to know. | Зря ты так спешишь это узнать. |
| Can it be that you're inexperienced in such matters? | Может ли быть так, что Вы совсем не искушены в этих делах? |
| Why are you such a little liar, bonnie? | Зачем мне так врать, Бонни? |
| Honey, when your mother and I got divorced, we had such limited time, I wanted to make it all positive. | Милая, когда мы с твоей мамой развелись, я проводил с тобой так мало времени, и старался сделать его идеальным. |
| Why take such a huge risk just to kill each other? | Зачем так рисковать, чтобы перестрелять друг друга? |
| Sorry to call at such short notice. | ѕростите, что вызвал вас так неожиданно. |
| If it's such a big deal, you stay as the devil and I play the Archangel, but tell them l didn't kill him. | Если это так важно, оставайся Дьяволом, а я сыграю Архангела, только скажи им, что я не убивал его. |
| It's been a while since I've had such a good laugh. | Прошло много времени с тех пор, когда я так смеялась. |
| I'm sorry, I can't do this in such a hurry. | Послушай, я сожалею, я не могу так быстро. |
| And Angela even told me I might get a raise for doing such a good job. | А Анджела обещала меня повысить, если я и дальше буду так продолжать. |
| When harold was here, when he was sick, Dr.Bailey took such good d care of him. | Когда Гарольд заболел и лежал здесь, доктор Бейли так о нем заботилась. |
| Now for that group out there that had such a hard time getting home, sorry about that. | А теперь у этой команды, которой так тяжело было добраться домой, мы просим за всё прощения. |
| It's just such a long walk to the bathroom that every time I have to go, it's like I'm raising money for MS. | До туалета так далеко идти, что каждый раз, когда надо отлить, я будто зарабатываю деньги на лечение рассеянного склероза. |
| I know you just want to be helpful, but, well, it's all such a mess. | Знаю, что ты хочешь помочь, но все это так неприятно. |
| No, you shouldn't say such things. | нет, ты не должен так говорить. |
| It's so encouraging to have someone respond to what we were doing in such a positive way, but aren't you... | Это так ободряет, иметь кого-то, кто отвечает на то, что мы делаем, так позитивно, но разве ты не... |
| Why would you think such a thing, Jennifer? | С чего ты так решила, Дженнифер? |