Why am I having such a hard time? |
Почему у меня сегодня так тяжело идет? |
Not that it was such a terribly difficult guess to make, |
Это было так чрезвычайно сложно предположить, |
This is turning out to maybe not be such a bad first day of school after all. |
Может быть, этот приход в школу в первый день не так уж плох после всего. |
You met someone else in such a short time? |
Ты так быстро нашла себе другого? |
It was such a long time ago, I can hardly remember. |
Это было так давно, что я уже и не помню. |
Sorry I was in such a rush earlier. |
Извини что я так пронеслась мимо тебя с утра. |
What did he say to make you such a believer? |
Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
I haven't seen such skill for a long time. |
Давно я не видел, чтобы так искусно обращались с копьём. |
How long have you two such friends? |
И давно это вы так подружились? |
You must be in such bad trouble to be living like this. |
Должно быть, у тебя крупные неприятности, раз живешь так. |
The CTW algorithm is among the very few such algorithms that offer both theoretical guarantees and good practical performance (see, e.g. Begleiter, El-Yaniv & Yona 2004). |
СТШ является одним из немногих алгоритмов, которые обеспечивают как хорошие теоретические показатели, так и хорошо показывают себя на практике (например, см., Begleiter, El-Yaniv, and Yona (2004)). |
Or so I was led to believe by people I've come to rely on for such information. |
По крайней мере, так сказали мне люди, информации которых я доверяю. |
And by such, gain the favor you seek. |
И получим расположение, которого ты так жаждешь. |
I'm sorry. I didn't realize it was such a big deal. |
Прости, откуда мне было знать, что все так запущено. |
Where did he get that disguise on such short notice? |
Где он так быстро достал эту маскировку? |
And Adam, since you have such strong feelings about the path that she should take, I've brought you along to help. |
И Адам, поскольку ты так взволнован по поводу пути, который ей следует выбрать, я привел тебя, чтобы ты мог помочь. |
I didn't know you were such an effective liar. |
Не знал, что ты можешь так врать. |
Haley, stop making yourself such an easy target. |
Хэйли, почему тебя так легко задеть? |
There he managed to invent such a complex plan. |
Она и не представляла, что всё так сложно! |
It's been such a long time since I've had the pleasure. |
Вы так давно ко мне не заходили. |
I would rather you didn't write me, answering you is such an effort. |
Лучше бы ты вообще не писал, мне так трудно тебе отвечать. |
Your mother is such an embarrassment. |
Мне так стыдно из-за твоей матери! |
Send me your prisoners with the speediest means Or you shall hear in such a kind from us As will displease you. |
Пришлите мне скорее пленных, или я о себе напомню так, что будет вам не по вкусу. |
I mean, I need all the help I can get, But you have such a youthful look, You could pass for 11 months. |
То есть, мне он просто необходим, но ты же так молодо выглядишь, тебе словно 11 месяцев. |
And it's just such a relief to not feel like I have to be perfect at that one thing. |
И это так прекрасно, просто чувствовать, что тебе не нужно быть идеальной в том единственном деле. |