| Why am I having such a hard time? | Почему у меня сегодня так тяжело идет? |
| Not that it was such a terribly difficult guess to make, | Это было так чрезвычайно сложно предположить, |
| This is turning out to maybe not be such a bad first day of school after all. | Может быть, этот приход в школу в первый день не так уж плох после всего. |
| You met someone else in such a short time? | Ты так быстро нашла себе другого? |
| It was such a long time ago, I can hardly remember. | Это было так давно, что я уже и не помню. |
| Sorry I was in such a rush earlier. | Извини что я так пронеслась мимо тебя с утра. |
| What did he say to make you such a believer? | Что он сказал, что заставило тебя так поверить? |
| I haven't seen such skill for a long time. | Давно я не видел, чтобы так искусно обращались с копьём. |
| How long have you two such friends? | И давно это вы так подружились? |
| You must be in such bad trouble to be living like this. | Должно быть, у тебя крупные неприятности, раз живешь так. |
| The CTW algorithm is among the very few such algorithms that offer both theoretical guarantees and good practical performance (see, e.g. Begleiter, El-Yaniv & Yona 2004). | СТШ является одним из немногих алгоритмов, которые обеспечивают как хорошие теоретические показатели, так и хорошо показывают себя на практике (например, см., Begleiter, El-Yaniv, and Yona (2004)). |
| Or so I was led to believe by people I've come to rely on for such information. | По крайней мере, так сказали мне люди, информации которых я доверяю. |
| And by such, gain the favor you seek. | И получим расположение, которого ты так жаждешь. |
| I'm sorry. I didn't realize it was such a big deal. | Прости, откуда мне было знать, что все так запущено. |
| Where did he get that disguise on such short notice? | Где он так быстро достал эту маскировку? |
| And Adam, since you have such strong feelings about the path that she should take, I've brought you along to help. | И Адам, поскольку ты так взволнован по поводу пути, который ей следует выбрать, я привел тебя, чтобы ты мог помочь. |
| I didn't know you were such an effective liar. | Не знал, что ты можешь так врать. |
| Haley, stop making yourself such an easy target. | Хэйли, почему тебя так легко задеть? |
| There he managed to invent such a complex plan. | Она и не представляла, что всё так сложно! |
| It's been such a long time since I've had the pleasure. | Вы так давно ко мне не заходили. |
| I would rather you didn't write me, answering you is such an effort. | Лучше бы ты вообще не писал, мне так трудно тебе отвечать. |
| Your mother is such an embarrassment. | Мне так стыдно из-за твоей матери! |
| Send me your prisoners with the speediest means Or you shall hear in such a kind from us As will displease you. | Пришлите мне скорее пленных, или я о себе напомню так, что будет вам не по вкусу. |
| I mean, I need all the help I can get, But you have such a youthful look, You could pass for 11 months. | То есть, мне он просто необходим, но ты же так молодо выглядишь, тебе словно 11 месяцев. |
| And it's just such a relief to not feel like I have to be perfect at that one thing. | И это так прекрасно, просто чувствовать, что тебе не нужно быть идеальной в том единственном деле. |