| You've done such a lovely job on the party, Ash. | Ты так хорошо постарался над вечеринкой, Эш. |
| So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. | Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. |
| It is so hard, realizing that one has made such huge mistakes. | Это так тяжело - понимать, что кто-то допустил такие огромные ошибки. |
| So we really motivate the dog to want to do it, such that the need for punishment seldom comes up. | Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании. |
| You've done well and gotten such good grades. | Ты так старалась, у тебя хорошие отметки. |
| That was such a sour note, John. | Это было так печально, Джон. |
| It scares me that winning is such a surprise for you. | Меня пугает, что победа тебя так удивляет. |
| I cannot live in such a way any more. | Я больше не могу так жить. |
| Well, maybe that's not such a bad thing. | Может, это и не так ужасно. |
| It's great that you two have such open communication about your money. | Приятно знать, что вы так открыто обсуждаете свои деньги. |
| It is dangerous to look at people in such a fashion. | Это опасно - так смотреть на кого-нибудь. |
| You shouldn't look at people in such a fashion something terrible will happen. | Нельзя так смотреть на людей случиться что-то ужасное. |
| It was such a good speech, the boss Mr Jones, let them in for free. | Это было так хорошо сказано, что босс, мистер Джонс, впустил их бесплатно. |
| And we had such a wonderful life before war... | Мы так хорошо жили до этой войны... |
| You are the first woman to give me such difficulty. | Ни с одной женщиной мне не было так трудно. |
| The rich have such a touching faith in the efficacy of small funds. | 400... Богатые так верят в эффективность маленьких денег. |
| And he was so mean to cabbies in such a cool way. | И он так круто грубил таксистам. |
| It isn't bad experiencing such a life. | Это не так уж и плохо прожить такую жизнь. |
| It's such a lovely house and so close to the school. | Такой милый дом, и так близко к школе. |
| It's such a pleasure to meet the young Huntzberger. | Так приятно познакомиться с молодым Ханцбергером. |
| Father McMurtry was such a caring man, so devoted to his parishioners, his community. | Отец МакМёрти был таким заботливым человеком, был так предан своим прихожанам, своей общине. |
| Alfred would never have done such a thing. | Альфред никогда бы так не сделал. |
| I'm sorry for being such a burden. | Ладно, простите меня за то, что я так обременяла вас. |
| I'm sorry we're making such a mess. | Так, что простите за такой беспорядок. |
| Well, I'm so sorry if you had such a tough time being a beautiful light skinned woman... | Ну, мне так жаль, если у тебя было такое трудное время быть красивой женщины со светлой кожей... |