Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
He never would have risked such an action if he didn't have certain assurances. Он бы не стал так рисковать, не получив определенных гарантий.
We would love to, such a treat, but alas... a previous engagement. Это так приятно, но... но у нас уже запланировано мероприятие.
I just have such a hard time making decisions Мне так сложно принимать решения, когда до этого доходит
Now I can finally date without worrying about Toshi's wrath, which is so great, because I have such a big crush on Doug. Теперь я смогу наконец-то ходить на свидания не беспокоясь о гневе Тоши, это так здорово, потому что у меня есть большие виды на Дага.
I'm sorry, Johann, this must be such a let down. Мне жаль, Йоган, вам наверное так тяжело.
He's in such bad shape, he makes me feel better. Ему всегда так плохо, что мне при нем становится лучше.
It just took me by such surprise, you know? Это было для меня так неожиданно, понимаешь?
Why is that such a shocking thing to say? Почему то, что я сказала, вас так шокировало?
But, as night follows day, such a disruption is inevitable. Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления.
I don't know how it got to be such a mess. Я не знаю, как всё зашло так далеко.
I'm the middle child, which probably explains why I'm such a people pleaser. Я средний ребенок, и, вероятно, поэтому так люблю угождать людям.
Is it too much to hope that the G-20 can achieve such a commonsensical compromise? Неужели это так много: надеяться на то, что «большая двадцатка» сможет достичь подобного здравого компромисса?
Aside from such examples, an economic rationale can also be provided for the origins of the Indian caste system as for European feudalism. И не говоря уже о таких примерах, разумное с экономической точки зрения объяснение может также быть предоставлено для происхождения как индийской кастовой системы, так и европейского феодализма.
Yet, the current protest, which started so peacefully and with such ebullience, took a dramatic and violent turn several days ago. Тем не менее, текущее восстание, которое началось так мирно и с таким энтузиазмом, спустя несколько дней сделало драматический и насильственный поворот.
Establishing such a mechanism will not be easy, as it requires a resource that is in short supply in Europe today: trust. Создание такого механизма не будет легким, так как потребуется ресурс, который на данный момент находится в дефиците в Европе: доверие.
After all, such debts are contracts - that is, voluntary agreements - so creditors are just as responsible for them as debtors. В конце концов, такие долги являются контрактами - добровольными соглашениями - так что кредиторы настолько же ответственны за них, как и должники.
So why are such theories gaining adherents in the US and other affluent democracies nowadays? Так почему такие теории находят сегодня приверженцев в Соединенных Штатах и других богатых демократических странах?
So what should a democratically elected leader do in such circumstances? Так что же должны делать демократически избранные лидеры в подобных обстоятельствах?
They underestimate the extent to which such a concentration of online power corrupts, just as surely as all forms of power corrupt. Они недооценивают степень развращения такой концентрацией власти онлайн, точно так же как развращают и все формы власти.
And I'm such a technician, so I loved this project, getting to play with all the techniques. Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники.
It would have been better for both recovery and reform to promise to introduce such limitations in (say) two years time. Было бы лучше как для восстановления, так и для реформ, пообещать ввести такие ограничения в течение (скажем) двух лет.
You made such a big deal about it, I wrote it down. Ты его так хотел получить, я записала, какой нужно было покупать.
Now that my father's fallen off his pedestal, I'm free of such delusions. Теперь, когда отец так упал в моих глазах, я больше не верю в эту чепуху.
And what makes you such an expert? С каких пор ты в этом так разбираешься?
But such a bipartisan consensus requires removing both the left and the right's ideological blinders, at least temporarily. Консенсус двух партий потребует отказа от идеологических ограничений - как правых, так и левых - по крайней мере, временно.