Accordingto the French tabloids, you are such a spendaholic that, when you guys split up, you were broke. |
Согласно французским газетам, ты так сорила деньгами, что когда вы расстались, у тебя не осталось ничего. |
No offense, I know you loved her, and you took such good care of her. |
Но знаю, что ты любил Керри и так нежно о ней заботился. |
Jack, just so you know, the only reason... that I'm even surviving this is because you built such an efficient kitchen. |
Джек, просто чтобы ты знал, - единственная причина... по которой я смогла справиться с этим, в том, что ты так рационально организовал кухню. |
Why is that suddenly of such incredible importance? |
Почему вдруг вам это так нужно? |
It's such a shame because I know we would do a great job on that house. |
Так жаль, потому что я знаю, что мы бы сделали этот дом потрясающим. |
Well, how did such a nice guy end up like this? |
И как же такой положительный человек закончил вот так вот? |
How could you make such shameless use of my wife's passionate nature? |
Как вы могли так бесстыдно воспользоваться увлечением моей жены? |
"How could you permit such madness?" |
"Почему, муженёк, вы бессмысленно так порешили?" |
Currently, you possess such body parts that administer paternity because of their functions. |
Или, скажем так, вы владеете сейчас такими частями тела, которые отвечают за отцовство с точки зрения их предназначения |
So do all who live to see such times but that is not for them to decide. |
Так думают все, кому выпадает такой жребий, но не им решать. |
How do you guys get such rare wine for so little? |
Как вы получаете редкие вина так дёшево? |
I'd feel a lot better if we weren't so blind On such a short clock. |
Я бы чувствовала себя намного лучше, если б мы не были так слепы в последнее время. |
How dare you make such a noise. |
И как ты осмелился так шуметь? |
We couldn't have chosen a more appropriate song for such a wonderful and exciting occasion as this. |
Мы не могли бы выбрать лучшей песни, чем эта чудесная. волнующая и так подходящая к случаю. |
I have made such careful preparations that... there isn't the slightest possibility of your arrest. |
Я всё тщательно подготовил, так что у вас нет и малейшей опасности быть арестованным. |
No, but last year, at Magic Mountain, he got such a bad sunburn, we had to cut him out of it. |
Нет, в прошлый раз на Волшебных Горках, он так сильно обгорел на солнце, что нам пришлось ее разрезать. |
I had such a good time last night. |
Вчера я так хорошо провела вечер! |
Marshall, why is this such a big deal? |
Маршалл, почему это так важно для тебя? |
You made such a huge impact in my friend's life, someone I really looked up to. |
Вы так сильно повлияли на жизнь моей подруги, того, кем я восторгалась. |
They're such a part of me now, I forgot all about 'em. |
Так к ним привык, что уже и забыл. |
Selina and I have developed such a good friendship over the years that she tells me everything, anyway. |
У нас с Селиной сложились за эти годы хорошие дружеские отношения, так что она мне всё равно всё рассказывает. |
Like any boy for any girl, only worse 'cause I've waited such a long time. |
Как любой парень, который хочет девушку, только хуже, ведь я так долго ждал. |
What kind of priest would be such a flirt? |
Разве стал бы священник так флиртовать? |
Is that such a major inconvenience? |
Неужели это так сложно для вас? |
I mean, after such a kindness, |
Я имею в виду, вы были так добры ко мне, |