What kind of animal could have done such a thing? |
Что за зверь мог так с ним поступить? |
I'm sorry to bother you at such a late hour, but we don't have much time. |
Извините, что беспокою вас так поздно, но я не отниму у вас много времени. |
We were in such a good place, looking for houses, talking about getting pregnant, and all of a sudden, there was this shift. |
У нас все было так хорошо, мы искали дом, говорили о том, чтобы забеременеть, и тут вдруг все сразу изменилось. |
But none of them were available on such short notice, so I couldn't help him. |
Но никто из них не был свободен в данное время, так что я не смог ему помочь. |
My friends and I are having such a good time and we're not ready for the night to be over just yet. |
Мы с друзьями так замечательно проводим время и мы не готовы, чтобы это так резко закончилось. |
So I am prone to order such a subpoena. |
Так что я склонен постановить предъявить доказательства. |
It's just that we both work such long hours, it's hard to find time to go out. |
Из-за того, что мы постоянно работаем сверхурочно так трудно найти время куда то сходить. |
So, how does such a beautiful woman like yourself end up here? |
Так, как такая красивая женщина как ты оказалась здесь? |
Has heart returned so fiercely in such regard? |
Его чувства вернулись так страстно и яростно? |
Children are such precious gifts, aren't they, Jana? |
Дети - это драгоценные подарки, не так ли, Джана? |
I mean, she's in such pain, and she won't let me help. |
Она так страдает, но не дает мне ей помочь. |
Never felt such a pain before. |
ћне никогда не было так больно. |
The truth is that I have such pride of what she got in Cambridge in these last three years, she is worthy. |
Честно говоря, я так горжусь ее успехами в Кембридже, за последние З года. |
If I were you, I would not be such an environmentalist! |
На вашем месте я бы не беспокоился так о насекомых. |
I have such great respect for all the work that you've done on behalf of women and the elderly. |
Я вас так уважаю за всю работу, которую вы проделали от имени женщин и старшего поколения. |
I had such high expectations of you. |
А я так многого от тебя ожидала! |
I've never seen a kid with such a taste for lima beans. |
Никогда не видела, чтобы ребенок так любил фасоль. |
I never thought Pope took such interest in me. |
Не думал, что я так нужен инспектору Поупу. |
Mark from Closetopia yakked my ear off and then told me I look like Heidi Klum, which is such an obvious come-on. |
Марк из Шкафопии все уши мне прожужжал и потом сказал, что я похожа на Хайди Клум, что и так очевидно. |
I mean, it's such a short amount of time. |
Я имею ввиду, у нас не так уж и много времени. |
Who would abduct a defenseless, disabled man and subject him to such cruelty? |
Кто мог похитить беззащитного инвалида и поступить с ним так жестоко? |
To have such good feedback when I hadn't done very well, that did mean a lot to me. |
Они так здорово меня приняли, даже несмотря на то, что я не очень хорошо спела. |
I don't mean to be such a fuss, but this wedding has just got to be perfect. |
Я не хотела чтобы было так много суеты, но эта свадьба должна быть идеальной. |
You must be wondering why we called you over on such short notice. |
Я думаю, что вам любопытно узнать, почему мы вызвали вас так срочно. |
How can a woman of such conviction so deny her faith? |
Как женщина таких убеждений может так отрицать свою веру? |