Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
Do you think you can make such an important decision so lightly? Ты полагаешь, можно так легко принимать такие серьезные решения?
You're such a special person... not to take advantage of me while I'm vulnerable. Вы прекрасный человек, Джонни Вы не используете меня, когла я так ранима...
Otherwise, I don't know why I persuaded the armed services committee to give your unit such extraordinary funding. Иначе, зачем мне было убеждать комитет вооруженных сил финансировать вас так активно.
Why, Emily, there's many a girl out there would jump at the chance of such a position. Как же так, Эмили, многие девочки с руками оторвали бы такую работу.
"Mongrel children have such a hard time fitting in, dearest!" "детям полукровкам так тяжело вписаться, дорогуша!"
Be that as it may, all I'm saying is that person would want fair and just compensation for performing such a great service to their country. Пусть будет так, я говорю о том, что этот человек захочет достойного вознаграждения за оказание такой огромной услуги своей стране.
You know, it's too bad I'm such a rush, Matt. Знаешь, так жаль, что я спешу, Мэтт.
So if seeing him brings it back, that may not be such a good thing. Так что если его появление возвращает её, это может быть не очень хорошо.
Why would you worry about such a sweet boy? Почему вы так переживаете из-за этого милого малыша?
Your mom and I had such bad blood between us for so long. Мы с твоей мамой так долго не ладили.
He's held himself back from commercial work because he's got such high standards. Он не берётся за чисто коммерческую работу, потому что он так высоко ставит для себя планку...
You know, l don't normally do the site visits, but I've taken such a liking to young Annie. Обычно я не посещаю подопечных сама, но мне так нравится Энни...
Why are you such a good friend to me? Почему ты так добр ко мне?
Under it all, you are such a softie. Знаешь, и все-таки ты так мягко это говоришь.
My father left us when I was 9 so I guess that's why I have such a fear of abandonment. Отец ушёл от нас, когда мне было девять наверное поэтому я так боюсь быть брошенной.
And why should your secret be worth... such a price? Почему твой секрет так дорого стоит?
I'm not in such a hurry, Ця не так уж и спешу, был бы рад остатьс€.
It can't be a gas build-up, not over such a wide area. Это не газ, он не может распространяться так широко.
No wonder we had such an easy time stealing it! Ничего удивительного, он всегда был мы так легко стащили его!
You're such a scream, Jack! Ты можешь так напугать, Джек!
Why do you still say such things? Почему ты меня до сих пор меня так называешь?
I have to rig that O.R. table and tilt the patients down in such a way that I have access to Marshall's spine. Нужно подготовить операционную, и наклонить пациентов так, чтобы у меня был доступ к позвоночнику Маршалла.
You made such a point of not being a servant any more, our ears are ringing with it. И ты так напирал на то, что ты больше не слуга, все уши нам прожужжал.
You made such a mess of my last body, this one will have to do. Ты так замарал мое последнее тело, что мне пришлось взять это.
Any idea why he'd believe such a thing? Не знаешь, почему он мог так подумать?