Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
You're not such a bad fellow. А ты не так уж плох.
I'm sorry I gave you such a hard time about leaving the guy. Мне жаль, что из-за меня ты так тяжело пережила разрыв с ним.
I asked her because she's going to be asked on the stand... why she has such a hard time giving me a straight answer. Я спросил потому, что у неё спросят в суде, почему ей так сложно прямо ответить.
Do you think I can do such a thing? ы думаешь, € могу так поступить?
I didn't know if you could make it on such short notice, everyone's so busy now. Я не думал что ты сможешь сделать это, не долго думая, все же так заняты.
But, you know, his Mum was French, so it wasn't such a big deal. Но его мама была француженкой, так что это не было такой уж проблемой.
Charu, you wrote such a nice piece in that magazine and you never told me anything. Чару, ты замечательно написала в том журнале, но мне так и не сказала.
If you're in such a hurry, go ahead. Если ты так торопишься, иди вперед
Neither you nor I want such an outcome, do we? Ни ты ни я не хотим подобного исхода, не так ли?
I just was so nervous around you, because I'm such a big fan. Я так нервничала в твоем присутствии, потому что я твоя большая поклонница.
Gain Dominus' favor, and such delights could be yours. Заработай благосклонность Господина, и сможешь так же наслаждаться.
But we've been like a team for such a long time... Но мы с тобой так долго были друзьями...
If you hadn't acted like such a tart, no-one would have noticed. Если бы ты не вела себя так развязно, никто бы не заметил.
I'm sorry that I have such little time but I didn't have much warning. Прости, что у меня так мало времени, но ты приехал так неожиданно.
I mean, you can have such a fun time with the kids. Я имею в виду, ты можешь так весело проводить время с детьми.
it wouldn't feel like such a violation. тебе бы не было так тяжело.
Why's it such a big deal to sing your song on a local telethon? Почему для вас так важно спеть эту песню на местном телемарафоне?
I realized that I stole such a lot of money that someone is definitely going to come after me. Я осознал, что украл так много денег, что кто-нибудь непременно приедет за мной.
Since when are you in such a rush to defend blue-collar Bobby? Ты знаешь, с каких это пор ты так рьяно защищаешь "синего воротничка" Бобби?
Incidentally, how did you know with such certainty that creature couldn't talk? Кстати, почему вы так уверены, что это существо не может говорить?
You're not capable of such an act of abandonment, no matter how shabbily the Circus treated you. Ты просто не способен вот так все бросить, вне зависимости, насколько грубо с тобой обошлись в Цирке.
How did Starsky make such a miraculous recovery? Каким образом Старски так чудесно исцелился?
Why such strong words against the material world? Почему он так резко настроен против материального мира?
So, as her teacher, I was wondering if you could tell me why Lisa has such trouble making friends. Я думала, может вы, как учительница Лизы, можете объяснить, почему Лизе так сложно найти друзей.
Well, since you've been through such an ordeal, the least I can do is... is get you something on the house. Ну, поскольку вы прошли такие испытания, меньшее, что я могу сделать для вас, так это угостить за счет заведения.