| You're not such a bad fellow. | А ты не так уж плох. |
| I'm sorry I gave you such a hard time about leaving the guy. | Мне жаль, что из-за меня ты так тяжело пережила разрыв с ним. |
| I asked her because she's going to be asked on the stand... why she has such a hard time giving me a straight answer. | Я спросил потому, что у неё спросят в суде, почему ей так сложно прямо ответить. |
| Do you think I can do such a thing? | ы думаешь, € могу так поступить? |
| I didn't know if you could make it on such short notice, everyone's so busy now. | Я не думал что ты сможешь сделать это, не долго думая, все же так заняты. |
| But, you know, his Mum was French, so it wasn't such a big deal. | Но его мама была француженкой, так что это не было такой уж проблемой. |
| Charu, you wrote such a nice piece in that magazine and you never told me anything. | Чару, ты замечательно написала в том журнале, но мне так и не сказала. |
| If you're in such a hurry, go ahead. | Если ты так торопишься, иди вперед |
| Neither you nor I want such an outcome, do we? | Ни ты ни я не хотим подобного исхода, не так ли? |
| I just was so nervous around you, because I'm such a big fan. | Я так нервничала в твоем присутствии, потому что я твоя большая поклонница. |
| Gain Dominus' favor, and such delights could be yours. | Заработай благосклонность Господина, и сможешь так же наслаждаться. |
| But we've been like a team for such a long time... | Но мы с тобой так долго были друзьями... |
| If you hadn't acted like such a tart, no-one would have noticed. | Если бы ты не вела себя так развязно, никто бы не заметил. |
| I'm sorry that I have such little time but I didn't have much warning. | Прости, что у меня так мало времени, но ты приехал так неожиданно. |
| I mean, you can have such a fun time with the kids. | Я имею в виду, ты можешь так весело проводить время с детьми. |
| it wouldn't feel like such a violation. | тебе бы не было так тяжело. |
| Why's it such a big deal to sing your song on a local telethon? | Почему для вас так важно спеть эту песню на местном телемарафоне? |
| I realized that I stole such a lot of money that someone is definitely going to come after me. | Я осознал, что украл так много денег, что кто-нибудь непременно приедет за мной. |
| Since when are you in such a rush to defend blue-collar Bobby? | Ты знаешь, с каких это пор ты так рьяно защищаешь "синего воротничка" Бобби? |
| Incidentally, how did you know with such certainty that creature couldn't talk? | Кстати, почему вы так уверены, что это существо не может говорить? |
| You're not capable of such an act of abandonment, no matter how shabbily the Circus treated you. | Ты просто не способен вот так все бросить, вне зависимости, насколько грубо с тобой обошлись в Цирке. |
| How did Starsky make such a miraculous recovery? | Каким образом Старски так чудесно исцелился? |
| Why such strong words against the material world? | Почему он так резко настроен против материального мира? |
| So, as her teacher, I was wondering if you could tell me why Lisa has such trouble making friends. | Я думала, может вы, как учительница Лизы, можете объяснить, почему Лизе так сложно найти друзей. |
| Well, since you've been through such an ordeal, the least I can do is... is get you something on the house. | Ну, поскольку вы прошли такие испытания, меньшее, что я могу сделать для вас, так это угостить за счет заведения. |