Примеры в контексте "Such - Так"

Примеры: Such - Так
Look, if it's such a big deal, Amanda doesn't have to be in the group photo. Ладно, раз это так важно, Аманды не будет на снимке.
Because we are such an obvious threat to you. Потому что мы так очевидно угрожаем вам?
I'm so sorry that I gave you such a hard time about not talking to Chelsea. Мне так жаль, что так ругала тебя, когда ты не мог поговорить с Челси.
I thought to kill you in Paris, but I could never stomach traveling with someone who said such hateful things about my child. Я думала убить тебя в Париже, но не смогу отправиться в путешествие с тем, кто так ужасно отзывался о моём ребёнке.
I have heard so much about you, and it is such a pleasure for me to meet you. Я так много о вас слышала, очень приятно с вами познакомиться.
Why did that feel like such a shameful secret? Почему я так стыдливо это скрываю?
You had such a presence up there. Ты так хорошо сыграл эту роль.
Human suffering is such a unique privilege, isn't it? Человеческие страдания - такая уникальная привилегия, не так ли?
It was hard to get, being such a sensitive case. Было не так просто... достать это дело.
Enzo, tell the lady why this is such an amazing trade. Энзо, объясни леди, чем так хороша эта просьба.
If you had such a perfect marriage, why was John miserable? Если ваш брак был так чудесен, то почему Джон был несчастен?
Roger was such a planner, you'd think we already had five kids. Рождер так любил всё делать заранее, словно у нас уже было 5 детей.
He was in such a state I didn't want to go against him. Он был так возбужден, что я даже не могла ему возразить.
Pushing a boy into the girls' lavatory was such a thrill! Запихнуть пацана в туалет для девчонок так классно!
If I wasn't such a confident individual, my ego might be bruised. Если бы я не был так уверен, моё эго было бы ущемлено.
I am so sick of working for me is such an unspeakable misery, get another job. Тошнит уже от твоих закидонов, если работать на меня так мучительно, ищи другое место.
If such a thing happened, I would have urged her to turn herself in. Если бы всё так и было, я бы убедил её сдаться.
Why am I in such a fruit mood? И почему мне так охота фруктов?
And we have known each other for such a long time. И... При этом, мы так давно знакомы...
You were in London, seemed like you were having such a cool time and I was stuck here. Ты была в Лондоне. Казалось, что ты так здорово проводишь там время, а я застрял здесь.
What is of such importance that I should be summoned here immediately? Что настолько важно, что меня вызвали так срочно?
I'm afraid I was in such a rush that I left my ID behind. Боюсь, я так торопился, что забыл документы.
I don't see why you're taking such an interest in this now. Не понимаю, что вас так завело.
The fish lives in such depth that, back when the net his eyes explode due to pressure. Это из-за давления, так как рыба обитает на такой большой глубине, и когда она поднимается вместе с сетью... её глаза вылезают от перепада давления.
I would've done the same thing if I received such orders. Если бы я получил такой приказ, то поступил бы так же.